Beispiele für die Verwendung von "В первый раз" im Russischen
И сейчас, в первый раз мы можем сказать это.
Und dies ist das erste Mal, dass wir das so sagen können.
Уже не в первый раз арабский диктатор был подвергнут судебному преследованию.
Dies ist nicht das erste Mal, dass ein arabischer Diktator vor Gericht gestellt wird.
а их 7000 ежегодно, люди, которые приходят к нам в первый раз.
Jedes Jahr sind es 7.000 - Leute, die das erste Mal kommen.
И в 2010 она в первый раз стала матерью, и родила здорового ребенка.
Und 2010 wurde sie Mutter von einem gesunden Baby.
Когда я в первый раз ознакомился со статистическими данными Я был ошеломлен, насколько все плохо.
Als ich zuerst die Statistiken sah war ich ob der schlechten Lage ziemlich verblüfft.
Для многих Virtual Earth дал шанс в первый раз увидеть, что стало с родным домом.
Oft war es so, dass jemand das, was mit seinem Haus geschehen war, erstmalig bei Virtual Earth sah.
Мне нравится то, как они видят мир, потому что они видят мир в первый раз.
Ich liebe die Art, wie sie die Welt sehen, denn sie sehen die Welt für das erste Mal.
Мне нравится то, каким они видят мир, потому что они видят мир в первый раз.
Ich liebe es, wie sie die Welt sehen, weil sie die Welt das erste Mal sehen.
В первый раз за всё время мировая премьера этой диаграммы-спагетти в виде упорядоченной сети.
Lassen Sie uns den weltweit ersten Versuch unternehmen, die Weltpremiere, dieses Spaghetti-Diagramm als geordnetes Netzwerk darzustellen.
В первый раз я работал с цветами при создании этих мозаик из образцов цветов системы Пантон.
Also das erste Mal, das ich mit Farben arbeitete, war bei diesen Mosaiken aus Pantone-Armbanduhren.
Вспомните, как раз в то время мы в первый раз увидели так называемую "стандартизированную вредоносную программу".
Und denken Sie daran, um diese Zeit sehen wir das erste mal so genannte Schadsoftware von der Stange.
Я не знаю, страшно ли мне сейчас, но я в первый раз обращаюсь к подобной аудитории.
Ich weiß nicht, ob ich Angst habe, aber das ist das erste Mal, dass ich vor einem Publikum wie diesem spreche.
Но шансы тех, кто потерпел неудачу в первый раз в 37 раз выше при второй попытке.
Aber die Menschen, die es nicht schaffen es mit 37-facher Wahrscheinlichkeit beim zweiten Mal schaffen.
В первый раз ничего не произойдёт, потому что система не знает, как он представляет себе "притягивание".
Das erste Mal wird nichts passieren, weil das System noch keine Ahnung hat, dass er "ziehen" denkt.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung