Beispiele für die Verwendung von "Вес" im Russischen

<>
Возобновляете лечение - опять теряет вес. Setzen wir sie fort, fällt das Gewicht wieder.
Вес и соответствующий ему возраст. Einfach Gewicht versus Alter.
Это - чтобы имитировать вес хряка. So soll das Gewicht des Ebers vorgetäuscht werden.
Мне нужно было чувствовать его вес. Ich wollte auch sein echtes Gewicht.
Их вес может достигать 2 тонн. Ihr Gewicht wird auf zwei Tonnen geschätzt.
Одинаковый вес, но разные звуковые цвета. Gleiches Gewicht, aber verschiedene Klangfarben.
Мы голодали и быстро теряли вес. Wir waren beide sehr hungrig und verloren eine Menge Gewicht.
А нижняя кривая отражает вес нормальной мыши. Und die untere Kurve zeigt das Gewicht einer normalen Maus.
Именно это придает ему большой геополитический вес. Das vermittelt wahres geopolitisches Gewicht.
Вес отдельных национальных членов Управляющего совета намного больше. Das Gewicht einzelner nationaler Mitglieder des Rats ist wesentlich höher.
Вес имеет значение, если мы собираемся есть её. Wenn Sie ihn essen, spielt sein Gewicht schon eine Rolle.
Сложно держать вес, когда он у тебя над головой. Das ganze Gewicht über Kopfhöhe ist wirklich schwierig.
Лёд на озере слишком тонкий, чтобы выдержать твой вес. Das Eis auf dem See ist zu dünn um dein Gewicht zu tragen.
когда вносите рост и вес, он вычисляет индекс массы тела. Sie geben Ihre Körpergröße und Gewicht ein, und es errechnet den BMI.
Двести килограмм - это слишком большой вес даже для борца сумо. Zweihundertfünfzig Kilogramm sind sogar für einen Sumoringer ein außergewöhnliches Gewicht.
Растущий экономический вес Азии тоже меняет правила игры на геополитической арене. Das zunehmende ökonomische Gewicht Chinas und des gesamten asiatischen Raumes mischt zwangsläufig auch die weltpolitischen Karten neu.
А вес конструкции составил всего один процент от веса двойного остекления. Und es hat nur ein Prozent des Gewichtes von Doppelglas.
Не могли бы Вы, пожалуйста, сообщить мне свой вес и рост? Könnten Sie mir bitte Ihre Größe und Ihr Gewicht sagen?
Итак, есть масса возможностей резко снизить вес при относительно небольших затратах. Autos von Gewicht zu befreien hat also eine enorme Auswirkung.
Если вы начинаете давать мыши с ожирением замедлители ангиогенеза, она теряет вес. Wenn wir die fettleibige Maus nehmen und ihr einen Angiogenese-Hemmer verabreichen, verliert sie Gewicht.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.