Beispiele für die Verwendung von "Внутри" im Russischen

<>
Внутри педагогического сообщества существует дискуссия: Unter Bildungsexperten wird folgendes diskutiert:
поэтому они должны сидеть внутри, Die sollen eingesperrt sein.
иначе важные газы внутри улетучатся. Sonst bauen sich die bedeutenden inneren Gase ab.
Это развивается внутри коллективов людей. Es entwickelt sich in Kollektiven von Menschen.
Она расположена глубоко внутри мозга. Und das ist tief im Gehirn.
Что-то застыло внутри меня. Etwas versteifte sich in mir.
Только повреждение, которое образовалось внутри. Die Risse begrenzen sich auf das Innere.
Человек живет внутри магнитного поля. Wir leben in einem magnetischen Feld.
внутри детектора - это необъятные числа. Das sind gewaltige Zahlen.
У меня всё сжалось внутри. Ich fiel in mich zusammen.
Внутри так называемого защитного кожуха. Und wir stecken es in etwas, was wir Aeroshell nennen.
Мир внутри нанотрубки очень странный. Das ist eine sehr seltsame Welt in einer Nanoröhre.
Что находиться внутри вашего компьютера? Wie sieht das Innere Ihres Computers denn tatsächlich aus?
Странное это пространство - внутри нанотрубки. Es geht ziemlich wunderlich zu in so einem Nanoröhrchen.
Внутри потребительской революции в Африке Die afrikanische Konsumrevolution
"Шарада, завернутая в тайну внутри загадки". "Ein Rätsel, verpackt in einem Mysterium in einem Änigma."
Всё интерпретируется ощущениями, которые внутри разума. Die Erfahrung, die alles umwandelt, ist in unserem Geist.
И это также заключено там внутри. Das wird da auch mit reingepackt.
Хирург забыл что-то внутри пациента. Der Chirurg vergaß etwas im Patienten.
И внутри машины весь дизайн весёлый. Das Interieur des Autos, das ganze Design macht Freude.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.