Beispiele für die Verwendung von "Восстановление" im Russischen
Übersetzungen:
alle487
wiederherstellung108
wiederaufbau87
erneuerung13
wiederherstellen5
wiedereinsetzung4
regeneration3
instandsetzung1
wiederaufbauen1
andere Übersetzungen265
Всеобъемлющее восстановление не только целесообразно:
Eine alle gesellschaftlichen Gruppen umfassende Erholung ist nicht nur machbar;
Как продать глобальное восстановление равновесия
Wie man die globale Neuausbalancierung verkaufen könnte
Вторая - восстановление инфраструктуры важнейших услуг.
Ein anderer ist die Verbesserung der Grundversorgung.
восстановление всемирного доверия и уважения.
das Vertrauen und den Respekt der Welt wieder herzustellen.
Безработное восстановление и маниакальная политика
Aufschwung ohne Arbeitsplätze und eine manische Politik
Это "депрессия", "рецессия" или, наконец, "восстановление"?
Befinden wir uns in einer "Depression", einer "Rezession" oder doch in der Phase der "Erholung"?
Последующее восстановление было медленным и постепенным.
Die anschließende Erholung war mühsam und erfolgte nur schrittweise.
1935-й - пособие, депрессия, восстановление банков.
1935 - Erleichterung, Depression, Bankenaufschwung.
Первое - это восстановление единства нашей страны.
Die erste besteht in der Reparatur der Einheit unseres Landes.
Но посткризисное восстановление - совсем другое дело.
Eine Erholung nach einer Krise jedoch ist eine ganz andere Sache.
Может, это смерти, когда простое восстановление влаги
Vielleicht starben diese Menschen nicht an Dehydrierung.
Пивовары платят за восстановление воды в реке.
Die Brauereien zahlen, um den Wasserpegel des Baches wiederherzustellen.
Не стоит делать ставки на быстрое восстановление США
Eine schnelle Erholung der US ist keine sichere Wette
Кроме того, иранский народ кардинально за восстановление отношений.
Außerdem sind die Iraner mit überwältigender Mehrheit für eine Annäherung.
Потребуется также восстановление хотя бы мелкого производственного сектора.
Damit eine Erholung stattfinden kann, muss zudem zumindest ein kleiner Produktionssektor wiederaufgebaut werden.
Есть опасения, что это могло бы замедлить восстановление.
Man befürchtet, dies könnte die Erholung verlangsamen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung