Beispiele für die Verwendung von "Глаза" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle619 auge497 blick14 licht4 andere Übersetzungen104
Детям бросалось в глаза, что дедушка иногда ковыряется в носу. Den Kindern fiel auf, dass der Großvater manchmal in der Nase bohrte.
Кроме её высокого лба мне бросались в глаза, прежде всего, её длинные ресницы, которые придавали лицу удивительный, почти сказочный вид. Außer ihrer hohen Stirn fielen mir vor allem ihre langen Wimpern auf, welche ihrem Gesicht ein außergewöhnliches, fast märchenhaftes Aussehen verliehen.
Превращение деревни бросалось в глаза. Das Dorf wurde zu einem Vorzeigedorf.
Какого цвета у тебя глаза? Welche Augenfarbe hast du?
Два факта бросаются в глаза: Unter ihnen tun sich zwei Kandidaten besonders hervor:
Также нам пришлось создать глаза. Wir mussten auch ein Augensystem kreieren.
Это просто сожжет ваши глаза. Es wird einfach Ihre Augenlinsen backen.
я его в глаза не видел. ich habe ihn nie gesehen.
Кому мы пытаемся пустить пыль в глаза? Wem machen wir hier etwas vor?
И мои глаза тоже иногда также горят. Und ich habe manchmal dieses Blitzen.
Некоторые из них сразу бросаются в глаза. Einige davon sind sehr einfach.
Результаты опроса действительно открыли глаза на многие вещи. Die Ergebnisse waren überaus aufschlussreich.
Поэтому я попрошу вас надеть на глаза повязку. Ich möchte Sie bitten eine Augenbinde anzulegen.
Как мы можем смотреть в глаза наших предков? Wie können wir unseren Ahnen begegnen?
Опасности такого сравнения почти сразу бросаются в глаза. Die Risiken solcher Vergleiche sind zu offensichtlich, um darüber Worte zu verlieren.
Это линзы, которые заменяют хрусталик глаза, поврежденный катарактой. Das sind die Linsen, die diejenigen ersetzen, die durch grauen Star beschädigt worden sind.
Краем глаза я заметил уборщика, бегающего взад-вперёд. Aus meinem Augenwinkel sah ich den Hausmeister auf und ab gehen.
Ассад не может закрывать на все это глаза. Assad kann sich all diesen Entwicklungen nicht verschließen.
Это не бросающаяся в глаза, кропотливая закулисная работа. Es ist eine stille, mühselige Arbeit hinter den Kulissen.
Всё это приятно для глаза, но как создать взаимодействие? Das alles ist schön anzusehen, aber wie könnte man es interaktiv gestalten?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.