Beispiele für die Verwendung von "Давайте" im Russischen mit Übersetzung "geben"

<>
Да, давайте перестанем есть мясо. Geben Sie das Fleischessen auf.
Давайте я приведу вам пример: Lassen Sie mich Ihnen ein Beispiel geben:
Давайте поаплодируем этим милым людям. Und geben wir allen vieren einen schönen Applaus.
"Давайте найдем ему репетитора по ораторству" "Gebt ihm einen Rhetorik-Trainer."
Давайте я просто приведу вам пример. Ich gebe Ihnen ein Beispiel.
Давайте я приведу другой пример делегирования. Ich möchte Ihnen ein weiteres Beispiel des Delegierens geben.
И давайте все поприветствуем наших добровольцев. Und geben wir diesen Freiwilligen einen schönen Applaus.
Давайте поаплодируем троим, получившим правильный результат. Geben wir drei von ihnen einen schönen Applaus.
Давайте я приведу несколько поразительных примеров этого. Lassen Sie mich Ihnen ein paar eindrucksvolle Beispiele geben.
Вот вы и давайте людям много разных задач. Man gibt also Leuten ganz viele unterschiedliche Aufgaben.
Давайте я покажу, как это могло бы работать. Lassen Sie mich Ihnen eine kleine Idee davon geben, wie das funktionieren würde.
Если такой идеи нет, то давайте использовать ФОН. Wenn es keine gibt, sollten wir jetzt eine globale Finanzmarktsteuer einführen.
Итак, давайте я приведу вам пример делегирования на практике. Nun, ich will Ihnen ein praktisches Beispiel des Delegierens geben.
давайте людям больше информации и следуйте своим инстинктам @ #TED." geben Sie Menschen mehr Informationen und folgen Sie Ihren Intuitionen @ #TED."
Давайте представим себе, что у Соединенных Штатов есть такое правительство. Stellen wir uns vor, in den Vereinigten Staaten gäbe es eine solche Regierung.
И все же я бы сказал, давайте дадим шанс вечеру кино Большой Восьмерки. Trotzdem, geben wir dem G-8-Kinoabend eine Chance.
Так давайте же посмотрим, если открытость определяет либеральность и открытость определяет приверженцев TED, Okay - wenn also "Offenheit" Rückschlüsse darüber gibt wer ein Linksliberaler wird, und "Offenheit" Rückschlüsse darüber gibt wer ein TEDster wird.
Давайте дадим шанс другой партии, даже если ее политика не совсем соответствует традиционным ожиданиям. Geben wir der anderen Partei eine Chance, auch wenn ihre Politik nicht gerade dem entspricht, was Konservative sich wünschen.
"Давайте дадим им данные, и когда у них будут данные, они станут поступать правильно." "Geben wir ihnen die Fakten wenn sie die Fakten haben, werde sie das Richtige tun."
При наличии всевозможных видов рыбы, давайте выкинем из языка слово для обозначения блюда из рыбы. Nachdem es alle Fischsorten zu kaufen gibt, beseitigen wir das Wort einfach.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.