Sentence examples of "Дева Мария" in Russian

<>
Дева Мария в Клирватере, штат Флорида. Die heilige Jungfrau in Clearwater, Florida.
Вот Дева Мария с обратной стороны стекла, когда его начали вытирать. Die heilige Jungfrau auf der Rückseite, die sie anfingen abzuwischen.
CTV представил сегодня кадры телевизионного шоу, в котором Андерсон, также известная по широко распространенному в Интернете домашнему порнографическому видео, где она фигурирует вместе со своим тогда еще мужем, барабанщиком группы "Motley Crue" Томми Ли, появляется одетой как Дева Мария, держа в яслях куклу, изображающую Иисуса. CTV verbreitete heute Bilder von dem Fernsehprogramm, in dem Anderson - die auch für die Verbreitung im Internet eines selbst gedrehten Pornos, in dem sie zusammen mit ihrem ehemaligen Ehemann, dem Schlagzeugspieler von "Mötley Crüe", Tommy Lee, erscheint - als Jungfrau Maria mit einer Puppe im Schoß, die Jesus darstellen soll, auftritt.
А вот это Гваделупская Дева, и Богоматерь Уотсонвилла, с той же улицы. Hier ist die Lady von Guadalupe und die Lady von Watsonville, gleich die Strasse runter.
Мария сидит на одной из них. Maria sitzt hier auf einer.
Потому что Коран вполне конкретен, говоря, что вы будете "новыми созданиями в рае" и что вы будете "воссозданы в неизвестной вам форме", что мне кажется куда более заманчивой перспективой, чем дева. Weil der Koran ziemlich klar sagt, dass du "im Paradies eine neue Schöpfung" sein wirst, und dass du in einer dir unbekannten Form wiedererschaffen wirst, was mir eine weitaus verlockendere Aussicht scheint als eine Jungfrau.
Это Мария Ольмстед, которая создала большую часть своих работ в возрасте три года. Das ist Marla Olmstead, die die meisten ihrer Werke im Alter von drei Jahren vollbracht hat.
В Мадриде, Мария Гонзалез стоит у двери, слушая плач своего ребенка, и думает - оставить его плачущим пока не уснет или взять на руки и успокоить. In Madrid, steht Maria Gonzalez in der Tür und hört, wie ihr Baby mit dem Weinen nicht mehr aufhört, und sie versucht zu entscheiden, ob sie es weinen lassen soll, bis es einschläft, oder ob sie es in den Arm nehmen und halten soll.
Императрица по имени Мария Терезия никак не могла зачать ребёнка. Da gab es eine Kaiserin Maria Theresia, die Schwierigkeiten mit der Empfängnis hatte.
Губернатор Шварценегер и его супруга Мария отбились обсудить выставку. Gouverneur Schwarzenegger und seine Frau Maria kamen vorbei, um darüber zu sprechen.
Том и Мария спокойно обсудили все варианты действий и составили план спасения. Mit kühlem Blut erörterten Tom und Maria alle Handlungsmöglichkeiten und stellten einen Rettungsplan auf.
Мария всегда следит за тем, что на ней надето. Maria achtet immer darauf, was sie anhat.
Том ходит в ту же школу, что и Мария. Tom geht in dieselbe Schule wie Maria.
Мария ещё никогда не готовила индейку. Maria hat noch nie einen Truthahn zubereitet.
Мария закивала. Maria nickte.
Том играл на скрипке, Мария на это не сердилась. Tom spielt Geige, Maria ärgert sich nicht darüber.
Том и Мария проводили вместе много времени. Tom und Maria verbrachten miteinander viel Zeit.
Мария, наверное, переехала. Maria wird wohl umgezogen sein.
Счастлива ли Мария в браке с Томом. Ist Maria glücklich mit Tom verheiratet?
Отчасти ты права, Мария. Du hast zum Teil recht, Maria.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.