Beispiele für die Verwendung von "Девушка" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle171 mädchen134 junge frau18 mädel3 andere Übersetzungen16
Мария - приятная на вид девушка. Maria ist eine gutaussehende Frau.
Девушка приехала из Африки учить музыке. Eine Frau kam von Afrika mit Musik.
И одна девушка сказала умную вещь: Also sagte eine Studentin, sehr schlau:
Извини, но у меня уже есть девушка. Es tut mir leid, aber ich habe schon eine Freundin.
Я знаю, что у тебя есть девушка. Ich weiß, dass du eine Freundin hast.
Я не знал, что у тебя есть девушка. Ich wusste nicht, dass du eine Freundin hast.
Ему нравилась затея, но в Англии у него была девушка. Er mochte es schon aber er hatte eine Freundin in England.
Девушка призналась, что этот опыт очень помогает ей в ее работе. Sie hat gesagt, es hat ihr bei ihrer Tätigkeit geholfen.
"Девушка, не хотите ли вы эти оранжевые браслеты с розовыми вкраплениями?" Möchten Sie eines dieser orangen Armbänder mit rosa Tupfen, meine Dame?
Она ливанская поп звезда и известная в арабском мире девушка с обложки. Sie ist ein libanesischer Popstar und ein panarabisches Pin-up-Girl.
Для начала я хочу предупредить вас, что я не обычная девушка из Йемена. Lassen Sie mich zuerst sagen, dass ich keine konventionelle jemenitische Frau bin.
В общем, после окончания проекта, эта же девушка, Лаура, пару раз присылала мне письма. Wie auch immer, exakt diese Person, Laura, hat mir am Ende des Projekts ein paar E-Mails geschickt.
Ни одна девушка, с которой я росла в штате Мэриленд, закончив колледж, не решилась поступать в бизнес школу. Keine der Frauen mit denen ich in Maryland aufwuchs hatte die Uni abgeschlossen, oder auch nur überlegt, zur Business School zu gehen.
Кейнс как-то сравнил рынок финансовых активов с конкурсом красоты, цель которого не установить, кто самая красивая девушка, а выяснить, кого другие считают самой красивой. Keynes hat die Kapitalmärkte einmal mit Schönheitswettbewerben verglichen, bei denen es nicht darum geht, wer die schönste Person ist, sondern wen andere für die schönste halten werden.
Составляя свои отчёты, я слушала, как девушка за девушкой говорили о том, что один и тот же профессор или одно и то же братство занималось множеством притеснений и домогательств. Als ich meine Berichte vorbrachte, erzählten mir zahlreiche Frauen, dass genau dieser Professor oder jene Studentenverbindung mehrfach in Belästigungsvorfälle oder Übergriffe verwickelt waren.
Печально и неприятно об этом говорить, но ваш муж может уйти от вас, ваша девушка может изменять, ваши головные боли могут быть серьезнее, чем вы думали, вашу собаку может сбить машина на дороге. Es ist traurig und nicht schön darüber zu reden, aber dein Ehemann könnte dich verlassen, deine Freundin dich betrügen, deine Kopfschmerzen ernster sein, als zuerst angenommen, oder dein Hund könnte von einem Auto überfahren werden.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.