Beispiele für die Verwendung von "Дипломатия" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle223 diplomatie214 andere Übersetzungen9
Превентивная дипломатия вместо превентивных ударов Präventive Diplomatie anstatt Präventivschläge
Дипломатия есть управление этими взаимоотношениями. Diplomatie ist das Verwalten des Zusammenhangs der Nationen.
лидерство, дипломатия и институциональный дизайн. Führungsverhalten, Diplomatie und institutionelle Gestaltung.
Разумная дипломатия также оказалась полезна. Auch die geschickte Diplomatie des Landes hat ihren Beitrag geleistet.
Но общественная дипломатия не является дипломатией. Aber öffentliche Diplomatie ist noch nicht Diplomatie im eigentlichen Sinne.
"Тихая дипломатия" Мбеки не имела успеха. Mbekis "stille Diplomatie" ist gescheitert.
Обычная пропаганда не эффективна как публичная дипломатия. Simple Propaganda als öffentliche Diplomatie ist kontraproduktiv.
Имперская дипломатия сделала мало для деликатной тонкости. Imperiale Diplomatie legte keinen großen Wert auf Raffinesse.
Такая дипломатия не бывает быстрой или легкой. Diese Art von Diplomatie ist weder schnell noch einfach.
Официальная дипломатия начинается там, где заканчиваются боевые действия. Die offzielle Diplomatie beginnt dort, wo das Schlachtfeld endet.
Только политика и дипломатия могут предоставить долгосрочное решение. Eine dauerhafte Lösung kann nur durch Politik und Diplomatie gefunden werden.
С другой стороны, европейская дипломатия добилась некоторых внушительных успехов. Andererseits kann die europäische Diplomatie auf einige bemerkenswerte Erfolge zurückblicken.
И все же превентивная дипломатия ООН часто является решающей. Dennoch ist die präventive Diplomatie der UNO oft entscheidend.
Но региональная дипломатия Китая заходит далеко за пределы ШОС. Doch Chinas regionale Diplomatie geht weit über die SCO hinaus.
Таким образом, турецкая дипломатия превратилась в хорошо отрегулированную балансировку: Die türkische Diplomatie ist somit zu einem wohl abgestimmten Balanceakt geworden.
Эта грубая дипломатия не должна останавливать продолжение переговорного процесса. Eine derart plumpe Diplomatie sollte nicht verhindern, dass die Gespräche wieder in Gang kommen.
Дипломатия без реальной угрозы применения силы - это пустые разговоры. Diplomatie ohne glaubwürdige Gewaltandrohung ist leeres Gerede.
Дипломатия - это искусство, занимающееся от имени государства вопросами международной политики. Die Diplomatie ist die Kunst, sich von Staats wegen mit Angelegenheiten der internationalen Politik zu befassen.
Я имею в виду, что это была очень драматичная дипломатия. Ich meine, es war eine sehr dramatische Diplomatie.
ЛОНДОН - В течение двух десятилетий китайская дипломатия руководствовалась концепцией "мирного возвышения" страны. LONDON - Seit zwei Jahrzehnten leitet das Konzept des "friedlichen Aufstiegs" des Landes die chinesische Diplomatie.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.