Beispiele für die Verwendung von "Должны" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle2798 sollen2002 andere Übersetzungen796
- Они не должны трогать шариат. "Sie dürfen die Scharia nicht antasten.
Народы Азии не должны унывать: Die Asiaten brauchen nicht pessimistisch zu sein;
Для всего должны существовать рамки. Alles hat seine Grenzen.
Мы не должны этого допустить. Das dürfen wir nicht zulassen.
Вам должны быть видны элементы. Und ihr könnt die verschiedenen Teile sehen.
Мы должны делать не это. Das ist nicht unsere Aufgabe.
Мы должны посмотреть и сказать: Unsere Aufgabe ist es zu sehen und zu sagen:
Благотворительные организации должны быть подотчётными Wie man Wohltätigkeitseinrichtungen rechenschaftspflichtig macht
Игроки не должны нарушать правила. Auch von Spielern wird erwartet, dass sie keine Regeln brechen.
Пастора должны быть на связи круглосуточно. Pastoren haben gleichsam 24 Stunden am Tag Bereitschaftsdienst.
Они должны быть прописаны в Хартии. Diese sind im Freibrief niedergeschrieben.
Правительства также должны сыграть важную роль. Aber auch die Regierungen haben eine wichtige Rolle zu spielen.
А почему мы должны так думать? Warum würden wir das glauben?
Они не должны терпеть такую неудачу. Sie dürften nicht so versagen.
Двое должны были готовить - не умели. Zwei waren angeblich Köche - kochen konnte niemand.
Вы должны отвечать да или нет. Nur geschlossene Fragen funktionieren.
Мы должны держать все под контролем. Wir wollen alles unter Kontrolle halten.
Мы должны здесь изменить только одно Wir habe daran nur eines auszusetzen
Мы не должны становиться заложниками экстремистов. Wir dürfen uns nicht von unseren Extremisten als Geiseln nehmen lassen.
Должны сообщить, мы дедушка и бабушка. Ja, wir können mit Stolz sagen, dass wir Großeltern sind.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.