Beispiele für die Verwendung von "Единственная" im Russischen
Это единственная вещь, которая является определяющей для сети.
Das ist eines der Dinge, die ein Netzwerk definieren.
Однако, Ирак - не единственная страна, обремененная подобными долгами.
Aber nicht nur der Irak leidet unter einer solchen Schuldenlast.
Я намекаю на то, что наша единственная надежда - информированность.
Ich meine richtig schwer, Information scheint unsere beste Hoffnung zu sein.
Но исследования - не единственная причина всплеска внимания к ООН.
Bei der UNO ist momentan allerdings noch viel mehr im Gange als Untersuchungen.
Кроме того, цены на жилье - это не единственная составляющая проблемы.
Und das Problem sind nicht allein die Häusermärkte.
Единственная вещь, которую пытались сделать управляющие, это - выследить наши камеры.
Was die Manager dann auch versuchten war, unsere Kameras zu finden.
Америка, однако, не единственная, кто бросает прямой вызов "Аль-Джазире".
Allerdings fordert nicht nur Amerika Al-Dschasira frontal heraus.
А единственная мера, оставшаяся внутри страны - это специальная денежно-кредитная политика.
Was den Briten bleibt, ist eine unkonventionelle Geldpolitik.
Но война - это не единственная причина почему жизнь в Конго тяжела.
Doch macht nicht allein der Krieg das Leben im Kongo schwierig.
Единственная правда состоит в том, что разница в доходах на человека велика.
Alles was daran stimmt ist, dass die Unterschiede beim Pro-Kopf-Einkommen tatsächlich extrem sind.
Это предельно ограниченный ресурс единственная планета, которую мы делим друг с другом.
Er ist die ultimative, knappe Ressource, der eine Planet, den wir teilen.
И я практически единственная, кто это вычислил, потому что я была зубрилой.
Und ich war mehr oder weniger diejenige, die es herausgefunden hat, weil ich eine Streberin war.
Единственная проблема заключается в том, какая часть дохода, забираемая правительством, может считаться справедливой.
Es stellt sich dann lediglich die Frage, wie hoch der staatliche Anteil sein muss, damit er gerecht bleibt.
Качество здравоохранения ухудшилось, а уровень смертности увеличился (единственная развитая страна, где это произошло).
Das Gesundheitswesen verfiel und die Sterberate nahm zu (was in keinem anderen Industrieland der Fall war).
Эти животные просто удовлетворяют наши потребности, и в этом состоит единственная причина их существования.
Diese Tiere sind nur Mittel zu unseren Zwecken, nur deshalb existieren sie.
Конечно, БДП не единственная партия, которая пытается использовать религиозные и кастовые разногласия в Индии.
Dankenswerterweise bedrängen viele kleinere Parteien, die für die Politik der Koalition wichtig sind, die großen Parteien, sich verantwortungsbewußter zu verhalten.
И единственная причина, по которой вы сейчас можете её купить - это забота об окружающей среде.
Der Grund, weshalb Sie es nun vielleicht kaufen wollen, ist, weil Sie sich um die Umwelt sorgen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung