Exemplos de uso de "Золотая лихорадка" em russo

<>
Таким образом, Золотая лихорадка растянулась на годы. Und was passierte - und der Goldrausch dauerte Jahre fort.
И мне кажется, что самое подходящее сравнение для взлётов и падений, которые мы видели среди интернет-компаний - Золотая лихорадка. So glaube ich, dass die naheliegende Analogie zum Boom-Bust, durch den wir gerade mit dem Internet gegangen sind, ein Goldrausch ist.
Тоже самое было и во время Золотой лихорадки. Aber das gleiche gab es beim Goldrausch.
В эпоху Золотой лихорадки люди буквально прыгали с кораблей. Im Goldrausch gingen die Leute sprichwörtlich über Bord.
И параллели между Золотой лихорадкой и интернетом всё такие же чёткие. Und es gibt weitere starke Parallelen zwischen Goldrausch und Internet-Rausch.
И вот здесь сходство с эпохой Золотой лихорадки заканчивается, и, с моей точки зрения, небезосновательно. Und hier beginnt unsere Analogie zum Goldrausch abzuweichen, und ich glaube, ziemlich stark.
В 1849 г. во время Золотой лихорадки более 700 миллионов долларов золота было вывезено из Калифорнии. Im Goldrausch von 1849 fand man Gold im Wert von über $700 Millionen in Kalifornien.
Гибкость, если мыслить категориями Золотой лихорадки, то вы, скорее всего, вы огорчитесь прямо сейчас, потому что последний золотой самородок исчезнет. Weil, sie wissen, Ausdauer - wenn sie im Zusammenhang mit dem Goldrausch daran denken, dann wären sie jetzt ziemlich niedergeschlagen, weil das letzte Goldnugget weg wäre.
Просто если вы посмотрите на Золотую лихорадку 1849 года, то во всей округе Американ-Ривер в какие-то пару лет каждый камень был перевёрнут. Ich meine, wenn sie sich den Goldrausch von 1849 anschauen - die gesamten amerikanischen Flussregionen, innerhalb von zwei Jahren wurde jeder Stein umgedreht.
А вот золотая лихорадка. Und es gab Goldfieber.
Золотая лихорадка завершилась. Der Goldrausch ist vorüber.
Наверняка, у какого-нибудь чудака есть и золотая тали для еды. Und ich denke irgendsoeine Nuss hatte ein goldenes Thali von dem er gegessen hat.
Вот вам лихорадка доткомов. Es gab Dotcom-Fieber.
Я не призываю вас вернуться в Медный Каньон и жить на кукурузе и маисе, которые составляют рацион Тараумара, но, может, есть золотая середина. Ich fordere nicht, zurück in die Copper Canyons zu gehen, von Getreide und Mais zu leben wie die Tarahumara, aber vielleicht gibt es etwas dazwischen.
На Земле идёт настоящая "тунцовая лихорадка". Auf der Erde gibt es einen Goldrausch, und bei diesem geht es um den Blauflossenthun.
Золотая рыбка тогда еще плавала. Goldfischli schwammen noch.
Лихорадка учащает пульс. Fieber erhöht den Puls.
Должна быть золотая середина. Es muss einen Mittelweg geben.
Африканская нефтяная лихорадка Afrikas Ölrausch
Тем не менее в иудаизме мы склоняемся к тому, что существует золотая середина. Aber im Judentum, neigen wir dazu zu sagen, dass es immer einen Mittelweg geben muss.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.