Beispiele für die Verwendung von "Золотой Рассвет" im Russischen

<>
Так начался золотой век бытовой техники, который длился - в зависимости от того как его измерять - от 40 до 60 лет. Und die Haushaltsgeräte, das goldene Zeitalter der Haushaltsgeräte dauerte wirklich - es hängt davon ab, wie man es messen will - aber es dauerte irgendwo zwischen 40 und 60 Jahren.
Вот вам рассвет новой эры воздушных змеев. Wir stehen daher am Beginn eines neuen Drachenzeitalters.
Что такое золотой медалист, как не статус? Ich meine, was bedeutet es, Jahrgangsbester Absolvent zu sein, außer Status?
А когда наступил рассвет, и он пошел навстречу своей судьбе, он оставил на столе стопку бумаг для будущего поколения. Als der Morgen dämmerte und er sich aufmachte, seinem Schicksal zu begegnen, hinterließ er auf dem Tisch diesen Stapel Papier für die kommende Generation.
Итак, продолжение "Елизаветы" - "Золотой век". Das Sequel zu "Elizabeth" ist "Elizabeth - Das goldene Königreich".
Мы действительно видим рассвет хирургического вмешательства. Hier sehen wir nun wirklich die Geburtsstunde des chirurgischen Eingriffs.
Это золотой стандарт. Das ist der Maßstab.
Новый рассвет китайской журналистики? Ein Neubeginn für den chinesischen Journalismus?
Возьмём золотой век ислама - в то время было множество переводов. Denken Sie an das Islamische Goldene Zeitalter, da gab es eine Menge Übersetzung.
Новый рассвет Колумбии Kolumbiens neue Morgenröte
Все солдаты Наполеона ели из серебряной посуды, сам Наполеон - из золотой. Napoleons Soldaten bekamen Silber-Besteck, Napoleon selbst bekam Gold-Besteck.
Независимость Индии обозначила рассвет эры деколонизации, но многие нации сбросили ярмо империи только после кровавой и жестокой борьбы. Indiens Unabhängigkeit markierte den Beginn der Ära der Entkolonialisierung, aber zahlreiche andere Länder schüttelten das Joch des Empires erst nach blutigen und gewaltsamen Kämpfen ab.
На Западе, мы проповедуем ценности, золотой свет демократии, что мы являемся ярким примером того, как это делается. Wir im Westen, wir predigen die Werte, das goldene Licht der Demokratie, dass wir das glorreiche Beispiel sind, wie sie funktioniert.
Мирный демократический рассвет, занявшийся в Ираке, заявляют они, вскоре поднялся бы также и над другими авторитарными арабскими государствами. Ein friedliches, demokratisches Morgengrauen im Irak, so behaupten sie, würde bald über die anderen autoritären arabischen Staaten ebenso hereinbrechen.
Это золотой коралл, куст. Das ist eine goldene Koralle, ein Busch.
Это был рассвет эры Бреттон Вудса в 1945 году. Das war zu Beginn der Bretton- Woods-Ära im Jahr 1945.
Я вижу золотой крест. Ich sehe ein goldenes Kreuz.
Жизнь золотой рыбки - всё что мне нужно. Dieses Leben im Goldfischglas ist alles, was ich brauche.
это золотой человек. das ist ein Juwel von einem Menschen.
Отчет HTA определил период между 1997 и 2005 годами как "золотой век" розничной торговли товарами для садоводства в результате увеличения числа домовладельцев и экономического процветания с конца 1980-х до середины 1990-х. Der HTA-Bericht identifizierte den Zeitraum zwischen 1997 und 2005 als das "goldene Zeitalter" des Garteneinzelhandels aufgrund steigender Hauseigentümerzahlen und wirtschaftlichen Wohlstands von den späten 1980er bis zur Mitte der 90er Jahre.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.