Beispiele für die Verwendung von "Имена" im Russischen
И это люди, дающие имена планетам, а сами обходятся без имён.
Das sind Leute, die Planeten benennen, und die wollen ihre Vornamen nicht zeigen.
Кстати, все эти странные имена - я не беспокою вас латинскими именами этих созданий,
Seltsame Namen, aber ich habe Euch die lateinischen Bezeichnungen dieser Viecher erspart.
Говорят, невозможно забыть имена тех, кто умер.
Man sagt, dass man die Namen derer die versterben nie vergisst.
Существуют некие люди, которые действительно используют свои имена.
Da gibts ein paar Kartographie-Typen, die enthüllen ihre Namen.
Итак, это-фактические имена людей, которые там работают.
Also, das sind Namen von Leuten, die dort arbeiten.
Никто не хотел, чтобы я воспроизводила их настоящие имена.
Keiner von ihnen wollte, dass ich seinen Name verwende.
Здесь видно, что у этого на стволе нацарапаны имена,
Sie sehen, dass im Stamm dieses Baumes Namen eingraviert wurden.
Имена других участвующих законодателей должны быть озвучены в ближайшие дни.
Die Namen der anderen teilnehmenden Abgeordneten sollen in den kommenden Tagen veröffentlicht werden.
Новый дух демократического капитализма носит разные имена и использует различные символы.
Der neue Geist des demokratischen Kapitalismus erscheint unter verschiedenen Namen und allen möglichen Symbolen.
Имена тех, кто возглавляет силы, ответственные за произошедшие убийства, хорошо известны.
Die Namen derjenigen, die die Truppen angeführt haben, die für die Ermordungen verantwortlich waren, sind wohl bekannt.
Она даёт вам имена ваших ангелов-хранителей, это в первую очередь.
Sie gibt ihnen den Namen ihrer Schutzengel, das zuerst.
И звучат имена детей-евреев и названия стран, в которых они погибли.
Und es erklingen die Namen der jüdischen Kinder und der Länder, in denen sie starben.
У Давида столько подружек, что он даже не может запомнить все их имена.
David hat so viele Freundinnen, dass er sich nicht alle ihre Namen merken kann.
Она даёт ваши имена в предыдущих жизнях, кем вы были в прошлых жизнях.
Sie gibt ihnen die Namen ihrer vorigen Leben, wer sie in einem vorigen Leben waren.
Дальше я буду читать, потому что я хочу правильно назвать имена этих людей.
Ich werde das vorlesen, damit ich mich nicht mit den Namen vertue.
Мы были так равны, что правительство даже давало многим из нас новые, болгарские имена.
Tatsächlich waren wir so gleich, dass die Regierung vielen von uns neue, bulgarische Namen gab.
Мне не даёт покоя то, что я больше не помню имена ветров и дождей.
Mich verfolgt die Tatsache, dass ich mich nicht länger erinnere an die Namen der Winde und Regenfälle.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung