Beispiele für die Verwendung von "Кажется" im Russischen mit Übersetzung "erscheinen"
Übersetzungen:
alle1908
scheinen986
erscheinen211
wirken20
vorkommen3
anmuten1
sich scheinen1
andere Übersetzungen686
проблема конкурентоспособности кажется слишком серьезной.
Die Herausforderung, wettbewerbsfähig zu sein, erscheint so groß.
Некоторым выбирать такие приоритеты кажется неприличным.
Manchen erscheint eine derartige Prioritätensetzung obszön.
Сегодняшняя кратковременная стабильность, конечно, кажется привлекательной.
Kurzfristige Stabilität erscheint derzeit gewiss attraktiv.
На первый взгляд это кажется вполне приемлемым.
Auf den ersten Blick erscheint das durchaus angemessen.
Принцип регулирования капитала банков действительно кажется благоразумным.
Ja, das Prinzip einer Regulierung des Bankenkapitals erscheint sinnvoll.
В остальном проект кажется мне вполне удовлетворительным.
Im Übrigen erscheint mir das Projekt völlig zufriedenstellend.
Отдельно каждый из этих факторов кажется банальным.
Für sich alleine erscheint jeder dieser Faktoren trivial.
На первый взгляд эти опасения, кажется, были обоснованы.
Auf den ersten Blick erscheinen diese Befürchtungen begründet zu sein.
Предложение кажется больше похожим на попытку купить тишину.
Es erscheint eher als ein Bemühen, sich Stillschweigen zu erkaufen.
Это работает математически, но не кажется мне божественным.
Die funktionieren zwar rechnerisch, aber die erscheinen mir nicht gottgleich.
А кажется несексуальным и неизящным, потому что скрыто.
Sie erscheinen irgendwie nicht sexy und elegant, die sind versteckt.
Сам Берлускони, кажется, привязан к своему единственному оставшемуся партнёру:
Berlusconi selbst erscheint als Gefangener seines einzig verbleibenden Partners:
Поэтому многим мексиканцам кажется, что дом так далеко-далеко.
Dies ist der Grund, warum ihr Zuhause so vielen Mexikanern so weit weg erscheint.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung