Beispiele für die Verwendung von "Китая" im Russischen
В действительности, по всему Гилгиту в Кашмире народно-освободительная армия Китая значительно усилила свое военное присутствие.
Tatsächlich hat die chinesische Volksbefreiungsarmee ihre Truppenpräsenz um Gilgit in Kaschmir wesentlich erhöht.
Устойчивость экономики Китая сильно переоценена.
Die Stabilität der chinesischen Wirtschaft wird stark überschätzt.
неандерталец соответствует человеку из Китая чаще.
Der Neanderthaler stimmt öfter mit dem Chinesen überein.
Но кризисное регулирование Китая не объясняет всего.
Allerdings ist das chinesische Krisenmanagement nur ein Teil der Geschichte.
Революция в сфере электронной розничной торговли Китая
Die chinesische Revolution des Internethandels
Лидеры Китая редко выносят сор из избы.
Die chinesische Führung wäscht ihre Schmutzwäsche selten in aller Öffentlichkeit.
Сегодня, определяется подобная сфера большего процветания Китая.
Was heute entsteht, könnte man eine große chinesische Co-Wohlstandssphäre nennen.
Управляющий центробанка Китая недавно подчеркнул эту основную истину.
Dieser grundlegende Punkt wurde vom Gouverneur der chinesischen Zentralbank jüngst hervorgehoben.
Франция расширила наблюдение за деятельностью Китая в Африке.
Frankreich verstärkte seine Überwachung der chinesischen Afrika-Aktivitäten.
Однако китайские лидеры говорят о "мирном развитии" Китая.
Und dennoch spricht die chinesische Führung von einem "friedlichen Aufstieg" und von einer "friedlichen Entwicklung".
Региональное сотрудничество на Ближнем Востоке служит интересам Китая.
Chinesischen Interessen ist durch einen Nahen Osten gedient, der sich durch regionale Kooperation auszeichnet.
История Китая как будто замерла на этом месте.
Die chinesische Geschichte scheint an diesem Punkt stillzustehen.
Во-вторых, экономический рост Китая замедлится по любому сценарию.
Und zweitens, dass das chinesische Wirtschaftswachstum in beiden Szenarien zurückgehen wird.
Конечно, продолжаются активные дебаты по поводу валютной политики Китая.
Natürlich gibt es momentan eine heftige Debatte über die chinesische Wechselkurspolitik.
"Основной поток" экономики Китая питается объемным притоком внутренних инвестиций.
Die "Hauptströmung" der chinesischen Volkswirtschaft besteht aus dem enormen Zustrom von ausländischen Investitionen.
Пока руководители Китая не осознали пользу отказа от невмешательства.
Bis jetzt hat die chinesische Führung die Vorteile einer Abkehr von der Politik der Nichteinmischung noch nicht erkannt.
Но картина меняется с быстрым ростом оборонных расходов Китая.
Aber angesichts des rapiden Wachstums der chinesischen Verteidigungsausgaben ändert sich das Bild.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung