Beispiele für die Verwendung von "Конечно" im Russischen mit Übersetzung "natürlich"

<>
Конечно, рынок СКД не идеален. Natürlich ist der CDS-Markt nicht perfekt.
Правительство, конечно, все еще необходимо: Eine Regierung wird natürlich immer noch benötigt:
Конечно, Босх назвал это Адом. Natürlich bezeichnete Bosch das als Hölle.
Конечно, оправдания всегда под рукой: Natürlich waren Entschuldigungen zur Hand:
Этим человеком, конечно, был Авраам. Dieser Mann war natürlich Abraham.
Конечно же, изменения кроются глубже. Die Veränderungen gehen natürlich noch tiefer.
Участие арабских государств, конечно, необходимо. Natürlich ist eine Beteiligung der arabischen Staaten unverzichtbar.
Но, конечно, это было неважно. Aber das spielte natürlich keine Rolle.
Конечно, исламская диктатура тоже возможна. Natürlich ist auch eine islamische Diktatur möglich.
И, конечно, там ещё лишайники. Dann gibt es da natürlich die Flechten.
Этот хищник, конечно, мы сами. Dieses Raubtier sind natürlich wir.
Ситуация, конечно, не так проста. Die Angelegenheit ist natürlich nicht so einfach.
Реальность, конечно же, сильно отличается. Natürlich ist die Wirklichkeit ziemlich anders.
Конечно же было этому объяснение. Natürlich gab es dafür eine Erklärung.
Конечно, не в буквальном смысле. Faktisch gesehen stimmt dies natürlich nicht.
Конечно, это ведь пассивный хвост. Aber hierbei handelt es sich natürlich um einen passiven Schwanz.
Конечно, никому это не нравилось. Natürlich mochte es keiner von ihnen.
И конечно, правило номер девять. Und natürlich die Regel Nummer neun.
Конечно же, остаются огромные сложности. Natürlich bleiben immense Schwierigkeiten.
Конечно, это уже несколько сложнее. Und das wäre - natürlich wird das etwas komplizierter.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.