Beispiele für die Verwendung von "Кроме того" im Russischen mit Übersetzung "außerdem"
Кроме того, необходимо сократить правительственный аппарат.
Außerdem müssen wir mit einer kleineren Regierung auskommen.
Кроме того, капитализму не хватает справедливости.
Außerdem mangele es dem Kapitalismus an einem Gerechtigkeitsprinzip.
Кроме того, нужно рассмотреть социальные издержки.
Außerdem sind die gesellschaftlichen Kosten abzuwägen.
Кроме того, оно оказывается определенное продолжительное время.
Außerdem werden diese Therapien über einen gewissen Zeitraum durchgeführt.
Кроме того, возможности мексиканской машины безопасности уменьшились.
Außerdem erscheint der mexikanische Sicherheitsapparat in seiner Leistungsfähigkeit eingeschränkt.
Кроме того, правительствам придется допустить огромные дефициты.
Außerdem müssen die Regierungen übergroße Defizite machen.
Кроме того, стиль согласования - это хорошая политика.
Außerdem ist ein auf gegenseitiger Zustimmung beruhender Stil gute Politik.
Кроме того, Япония дважды сама себя восстанавливала.
Außerdem hat sich Japan zweimal selbst neu erfunden.
Кроме того, иранский народ кардинально за восстановление отношений.
Außerdem sind die Iraner mit überwältigender Mehrheit für eine Annäherung.
Кроме того, спрос на воду меняется со временем.
Außerdem verändert sich der Wasserbedarf mit der Zeit.
Кроме того, смертная казнь для убийц предотвращает рецидивы:
Außerdem verhindert die Tötung von Mördern Wiederholungsfälle.
Кроме того, демократия должна опираться на верховенство закона.
Außerdem muss Demokratie auf Rechtsstaatlichkeit gründen.
Кроме того, системы этих двух стран совершенно непохожи.
Außerdem unterscheiden sich die Systeme der beiden Länder grundlegend.
Кроме того, на его стороне находится соседняя Турция.
Außerdem steht dem Land sein Nachbar Türkei zur Seite.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung