Beispiele für die Verwendung von "Куда" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle422 wohin60 andere Übersetzungen362
Более того, в мире куда больше мужчин-гениев. Tatsächlich gibt es viel mehr männliche Genies in der Welt.
Так что геймеров женского пола куда больше, чем люди думают. Es gibt also viel mehr weibliche Spieler, als sich die Leute bewusst sind.
И поскольку не первых мест в списке куда больше, чем первых мест, то вполне естественно, что нет желания его составлять. Und da es viel mehr Nicht-Nummer-Eins Plätze auf der Liste gibt, als Nummer-Eins Plätze, ist es absolut logisch eine solche Liste nicht erstellen zu wollen.
Куда именно вживляется такой имплантат? Wo, im Körper, wird es implantiert?
Так вот куда ветер дует! Daher weht also der Wind!
Вот куда нам нужно двигаться. Darauf sollten wir umschwenken.
Куда ни кинь, всюду клин Wo immer du wirfst, überall keilst du
Куда нас приведет знание генетики? Wo führt uns unser genetisches Wissen hin?
Появился куда более фундаментальный вопрос: Es stellt sich nunmehr eine viel grundlegendere Frage:
Куда мне идти за машиной? Wo soll ich das Auto suchen?
Вы знаете, куда он пошёл? Wissen Sie, wo er hinging?
конференцию, куда пригласили Тома Форда. Wir haben Tom Ford eingeladen.
И куда всё это направлялось? Und was war ihr Ziel?
Но вопрос законности - куда сложнее. Das Argument über ihre Rechtmäßigkeit jedoch ist komplizierter.
Это еще куда ни шло! Das läßt sich noch hören!
А вот куда мы фактически движемся. Und hier sehen Sie das von uns angestrebte Ziel.
Приведем пример, куда это может привести. Lassen Sie mich ein Beispiel bringen, wo wir glauben, dass es so funktionieren wird.
Куда нам нравится целовать друг друга? Wohn küssen wir Menschen?
Куда нам двигаться с этой точки? Wie geht es jetzt mit uns weiter?
Но общая картина куда более сложная. Aber die Lage ist komplizierter.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.