Beispiele für die Verwendung von "Лица" im Russischen mit Übersetzung "gesicht"

<>
Лица всех видов легко увидеть. Wir können alle möglichen Gesichter sehen.
Это были лица моих друзей. Ich meine, das waren die Gesichter meiner Freunde.
Главное - посмотрите на лица людей. Das Aufregende daran ist - sehen Sie sich nur die Gesichter der Leute an.
Мысли мешаются, путаются лица, голоса, впечатления, Mein Geist wimmelt, bringt Gesichter, Stimmen, Eindrücke durcheinander.
Так, например, мы склонны видеть лица. Zum Beispiel haben wir die Tendenz Gesichter zu sehen.
Но посмотрите на выражение лица Ленни. Haben Sie Lennys Gesicht gesehen?
Вот тут какие-то лица из камней. Hier sind ein paar Gesichter im Felsen.
Его современники рисовали лица, например, как эти. Seine Zeitgenossen machten Gesichter, wie diese hier.
Лица важны для нас в социальном плане. Gesichter sind in unserer sozialen Umwelt sehr wichtig.
Сохранение лица и мира в Персидском заливе Frieden wahren am Golf - und das Gesicht
Помните выражение лица Мути в самом начале? Erinnern Sie sich an Mutis Gesicht, ganz am Anfang?
Лица матерей и отцов говорят сами за себя: Die Gesichter der Mütter und Väter sprechen Bände:
Лица в аудитории были очень серьезными и внимательными. Die Gesichter der Zuschauer waren sehr ernst und aufmerksam.
Это действительно полностью созданное на компьютере изображение её лица. Dies hier ist übrigens eine ausschließlich computergenerierte Bildsynthese ihres Gesichts.
Мы с вами увидели, что можно менять лица людей. Wir haben also gesehen, dass wir die Gesichter von Menschen verändern können.
Я села и почувствовала, как кровь отливает от лица. Ich setzte mich und fühlte wie das Blut aus meinem Gesicht wich.
Злой шимпанзе шёл вдоль тротуара и отрывал людям лица. Der zornige Schimpanse ging den Bürgersteig entlang und riss allen das Gesicht ab.
Итак, я решил выдернуть тонкий волос с моего лица. Also entschied ich mich, dünne Haare aus meinem Gesicht zu zupfen.
Когда эта область повреждена, вы теряете способность видеть лица, верно? Wenn dieser Bereich also beschädigt wird, verlieren Sie die Fähigkeit, Gesichter zu erkennen.
Они любят смотреть на лица красивые, а не на обычные. Sie schauen sich lieber schöne als einfache Gesichter an.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.