Beispiele für die Verwendung von "Любой" im Russischen mit Übersetzung "jeder"

<>
В действительности, любой вид оленя. Oder wirklich jede andere Hirschart.
Он придёт в любой момент. Er kommt jeden Moment.
Любой спад когда-то заканчивается. Jeder Abschwung ist einmal zu Ende.
любой может включиться в игру. Teilhaben kann dann jeder.
Но это неизбежно в любой стране. Das ist allerdings in jedem Land unweigerlich der Fall.
Любой специалист по генеалогии вам скажет - Und jeder Genealoge weiß.
Это может произойти в любой момент. Das kann jeden Moment geschehen.
Любой человек может предложить измененить название. Jeder kann eine Namensänderung vorschlagen.
любой интеграционный процесс запускает реакцию "деления". jeder Integrationsprozess erzeugt eine Reaktion der Spaltung.
Теперь можно голосом задать любой вопрос. Hier können Sie durch Spracherkennung jede Frage stellen.
Эйнштейн утверждал, что любой ребёнок - гений. Einstein behauptete, dass jedes Kind ein Genie sei.
Почему же любой может ею заняться? Warum kann es jeder machen?
Он может прийти в любой момент. Er kann jeden Moment ankommen.
Землетрясение может произойти в любой момент. Erdbeben können jeden Augenblick geschehen.
Полицейские меры - вторая составляющая любой эффективной стратегии. Polizeiliche Überwachung ist der zweite Bestandteil einer jeden effektiven Strategie.
Заимствование повышает риск в любой сфере деятельности: Eine Kreditaufnahme erhöht in jedem Geschäft das Risiko:
Мы обязаны достичь нашей цели любой ценой. Wir müssen unser Ziel um jeden Preis erreichen.
Подобная газета есть в любой стране мира. Jedes Land der Welt hat so eine Zeitung.
Мы должны закончить эту работу любой ценой. Wir müssen diese Arbeit um jeden Preis fertigstellen.
В любой презентации должен быть такой слайд. Jeder Vortrag benötigt diese Folie hier.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.