Ejemplos del uso de "Мило Джуканович" en ruso

<>
Это так мило. Das ist wirklich goldig.
У тебя проблемы с тем, чтобы выглядеть мило? Hast du ein Problem damit, süß auszusehen?
Мило? Hübsch?
Ну то есть, сделать так, чтобы тот, кто уже выглядит мило, выглядел ужасно. Ich meine, jemanden, der süß ist, so schrecklich aussehen zu lassen.
Очень мило выглядишь. Du siehst so süß aus.
Физические упражнения, это конечно, очень мило, однако, в жизни есть и другие важные стороны. So schön körperliches Training auch sein mag, das Leben besteht aus mehr.
Кстати, ты и так очень мило выглядишь. Du siehst übrigens schon jetzt süß aus.
Они очень мило беседовали до самого конца трапезы, когда между ними разгорелся спор. Sie kamen famos miteinander aus - bis zum Ende des Mahls, und dann gerieten sie in furiosen Streit.
Конечно, я хочу выглядеть мило. Natürlich will ich süß aussehen.
Все это очень и очень мило, не так ли? Das sind doch wirklich niedliche kleine Sachen, nicht wahr.
Я не прошу людей мило делиться чем-нибудь в песочнице. Ich verlange nicht von den Menschen, dass sie brav im Sankasten teilen.
Ты хочешь мило выглядеть. Man will doch süß aussehen.
Это доступно, потому что русская космическая программа испытывает дефицит в финансировании, и это очень мило с их стороны получать 20 миллионов то там то сям, взяв на борт еще одного пассажира. Das geht deshalb, weil das russische Raumfahrtprogramm pleite ist, und für die ist es toll, wenn sie ab und zu 20 Millionen für einen Platz kassieren.
Смотри, как она мило выглядит, волосы просто убраны назад. Schauen Sie, wie niedlich sie so aussieht, einfach zurückgekämmt.
Пока он был маленьким щенком, он клал лапы на вашу коленку - знаете, о это так мило? Als er ein kleiner Welpe war, legte er seine Pfoten auf Ihr Bein - ja, ist das nicht süß?
Она выглядела мило и начала быстро распространяться среди прежне богатого биоразнообразия северо-западного Средиземноморья. Sie ist recht hübsch und hat schnell damit angefangen die ehemals sehr reiche Biodiversität des nordwestlichen Mittelmeeres zu überwuchern.
"Мило, но спасибо, не надо". "Schön, aber danke."
Очень мило. Sehr nett.
Так что это очень мило, но тем же временем как бы интуитивный канал для передачи информации, не правда ли? Das ist toll, aber es ist auch eine raffinierte Art, Informationen zu übertragen, nicht wahr?
Вроде мило. Irgendwie niedlich.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.