Beispiele für die Verwendung von "Мощные" im Russischen
Новые мощные технологии всегда кажутся загадочными.
Kraftvolle, neue Technologien stellen uns immer wieder vor Rätsel.
Но мощные возможности самовосстановления экономик работают медленно.
Aber die wirtschaftlichen Selbstheilungskräfte arbeiten langsam.
Они слишком мощные, у них слишком высокая тяга.
Chemische Raketen erzeugen zu viel Schub, zu viel Vortrieb.
Новая администрация США поддерживает мощные действия со стороны Америки.
Die neue US-Regierung unterstützt ein energisches Vorgehen seitens der USA.
В обоих имеются обширные и мощные системы социального страхования.
Beide haben große und einflussreiche Sozialversicherungssysteme.
Новые более мощные машины делают жизнь человечества в целом лучше.
Mit neuen starken Computern wird es der Menschheit insgesamt besser gehen.
А это значит, что можно объединять информацию и создавать исключительно мощные иллюзии.
Was bedeutet, dass wir diese ganze Information zusammenbringen können, um einige unglaublich starke Illusionen hervorzurufen.
Хорошей новостью является то, что существуют мощные инструменты для предотвращения многих этих смертей.
Die gute Nachricht ist, dass es wirksame Instrumente gibt, mit denen sich viele dieser Todesfälle verhindern lassen.
У него такие сильные, мощные руки, которые могут положить пончики в ваш рот.
Es hat diese starken, heroischen Arme, die Donuts in den eigenen Mund schaufeln können.
И мы продолжаем этим заниматься, и строим всё более мощные установки - ускорители частиц.
Wir machen weiter, und bauen stärkere Apparate, Beschleuniger für Teilchen.
дешевые компьютерные хранилища информации, мощные процессоры и повсеместный доступ в Интернет сделали запоминание нормой.
Durch billigen Speicherplatz am Computer, starke Prozessoren und allgegenwärtigen Zugang zum Internet ist das Erinnern zur Norm geworden.
В этом растении содержатся мощные триптамины, близкие к серотонину головного мозга, диметилтриптамин-5, метоксидиметилтриптамин.
Diese Pflanze enthält einige sehr starke Tryptamine die dem Serotonin, Dimethyltryptamin-5 und Methoxydimethyltryptamin sehr ähnlich sind.
Увлекаемые Китаем высоко взлетевшие экономики развивающейся Азии все больше рассматриваются как мощные двигатели многоскоростного мира.
Angeführt von China, werden die aufstrebenden Volkswirtschaften im sich entwickelnden Asien zunehmend als die neuen und leistungsstarken Motoren einer Welt der unterschiedlichen Geschwindigkeiten angesehen.
На этой кривой, построенной по закону Мора, отображены необычайно мощные технологии, доступные каждому из нас.
Und auf dieser Kurve, auf dem Rücken von Moores Gesetz, finden wir eine Reihe außergewöhnlicher Technologien, die allen zur Verfügung stehen.
Потому что любая программа, основанная на эгоизме и несправедливости должна вызывать мощные силы социальной нестабильности.
Denn jedes Programm, das auf Egoismus und Ungerechtigkeit basiert, muss starke Kräfte sozialer Auflösung und Instabilität entfesseln.
А при намерении приобрести более продвинутые и мощные компьютеры, их называли "усовершенствованными машинами для бухгалтерских проводок".
Und als sie fortgeschrittenere, leistungsfähigere Computer wollten, nannten sie sie fortgeschrittene Kontoführungsmaschinen.
Во-вторых, мы должны признать новые мощные инструменты и технологии, которые мы имеем в нашем распоряжении.
Zweitens müssen wir die leistungsstarken neuen Instrumente und Technologien erkennen, die uns zur Verfügung stehen.
Эти микро-механизмы - на зависть нанотехнологам всего мира - самоуправляющиеся, мощные, безошибочные, высокоточные устройства, состоящие из нитей аминокислот.
Diese Mikro-Maschinen, die Neid unter allen Nanotechnologen hervorrufen, sind selbstgelenkt, leistungsstark, präzise Apparate, die aus Fäden aus Aminosäuren bestehen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung