Beispiele für die Verwendung von "Наблюдали" im Russischen
Übersetzungen:
alle289
beobachten154
überwachen22
sich beobachten11
sich überwachen11
beobachtbar4
kontrollieren3
sich kontrollieren2
wachen2
observieren1
sich wachen1
andere Übersetzungen78
Но фактически, то, что мы наблюдали, было интересно.
Tatsächlich war das, was wir hier sehen sehr interessant.
Мы наблюдали похожий эффективный коллективный ответ на пандемию H1N1.
Eine ähnlich effektive gemeinsame Reaktion haben wir in Bezug auf die H1N1-Pandemie erlebt.
За этими событиями внимательно наблюдали в Вашингтоне и Брюсселе.
Diese Ereignisse wurden in Washington und Brüssel genau mitverfolgt.
В 1999 году эту картину наблюдали рядом со школой "Колумбайн".
1999 war es die nahe gelegene Columbine High School.
И мы везде постоянно наблюдали, как устная поэзия отпирает замки.
Wieder und wieder sahen wir, wie die gesprochene Poesie Mauern niederreißt.
Потому что мы наблюдали их согласованные изменения в тестовом модуле.
Denn wir hatten im Testmodul gesehen, dass sie sich gemeinsam ändern.
Да, мы наблюдали унизительное падение властелинов вселенной на Уолл Стрите.
Ja, wir haben den beschämenden Fall der Herren des Universums an der Wall Street gesehen.
Мы часто наблюдали последствия чрезмерного ослабления регулирования, чрезмерной свободы рынков.
Wir waren nun wiederholt mit den Konsequenzen exzessiver Deregulierung und freier Märkte konfrontiert.
К тому времени, страны с нетерпением наблюдали за финансовыми моделями других государств.
Zu dieser Zeit verfolgte man in anderen Ländern entwickelte Finanzmodelle mit dem größten Interesse.
Мы наблюдали за отношением подростков к фотографиям пациентов после корректировочной пластической операции.
Nun, wir haben die Reaktionen Jugendlicher auf Bilder von Patienten mit kosmetischen Operationen untersucht.
Итак, возникает большой вопрос в связи с примерами поведения, которые мы наблюдали.
Nun, es gibt ein großes Problem hinter all diesem Verhalten, das wir gesehen haben.
Это совершенно отличается от того, что мы наблюдали со времен промышленной революции.
Dies ist komplett anders als das seit der Industriellen Revolution gesehene.
Мы наблюдали, как распределённые сети, массивы данных и информация могут изменить общество.
Wir haben gesehen, wie dezentrale Netzwerke, große Datenmengen und Informationen eine Gesellschaft verändern können.
Затем мы наблюдали, в каком из двух случаев люди покупали банку варенья.
Und danach sahen wir uns an in welchem Fall die Menschen eher ein Glas Marmelade kauften.
И все же недавно мы наблюдали большие изменения в страховых тарифах домовладельцев.
In letzter Zeit freilich gab es bedeutende Veränderungen bei den Hauseigentümerversicherungen.
Ожог глаз - вот что происходило с людьми в Майами, которые наблюдали за этим.
Augenverätzung - das passiert den Menschen in Miami wenn sie nach oben schauen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung