Beispiele für die Verwendung von "Начинается" im Russischen

<>
Копирование начинается с разделения цепей. Und man kopiert es, indem man die Stränge trennt.
"Университет начинается с детского сада". "Die Uni fängt im Kinderkarten an."
Всякая мораль начинается в реализме: Jede Moral hat ihren Ursprung in der Realität:
Вот - где это всё начинается. Damit fängt das alles an.
Здесь начинается мой третий парадокс. Was mich zu dem dritten Paradox bringt.
Однако, всё ещё только начинается. Aber wir stehen noch ganz am Anfang.
Большая река начинается с ручейка. Klein ist das neue Groß.
Все начинается с простой жидкости. Zunächst gibt es eine sehr einfache Flüssigkeit.
Температура начинается с 25 градусов Цельсия, Nun, die Temperatur fängt bei 25 Grad Celsius an.
В Нью-Йорке, она начинается отсюда: In New York wird es von hier verteilt:
В детском саду начинается детский сад. Der Kindergarten fängt im Kindergarten an.
Архив газет начинается с 1759 года. Das Zeitungsarchiv geht zurück bis 1759.
Теперь начинается то, что я ненавижу. Jetzt kommt der Teil, den ich hasse.
Теперь, когда вечеринка закончилась, начинается похмелье. Nun ist die Party vorbei, und Katerstimmung setzt ein.
Боль начинается со 120-и децибел. Die Schmerzschwelle liegt bei 120.
Когда армия входит в деревню, начинается хаос. Wenn die Armee in ein Dorf einrückt, bricht Chaos aus.
Именно здесь по-настоящему начинается наша история. Und das ist eigentlich der Anfang unserer Geschichte.
Итак, все начинается с сооружения искусной мышеловки. Es fängt also mit dem Bau einer besseren Mausefalle an.
Он начинается прямо сейчас на Ближнем Востоке. Es fängt gerade im Nahen Osten an.
Они забираются внутрь, и там такое начинается. Und sie fliegen hinein und legen los.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.