Beispiele für die Verwendung von "Необходимое" im Russischen
Übersetzungen:
alle1323
notwendig476
erforderlich287
nötig258
benötigt174
unverzichtbar37
unerläßlich19
unentbehrlich12
vonnöten10
andere Übersetzungen50
Мы можем получить необходимое оборудование.
Wir koennten die Ausruestungen haben, die wir wirklich brauchen.
Это единственное устройство, необходимое для лечения.
Das ist das einzige Gerät, was der Arzt braucht.
Достижение согласия в Копенгагене - дело крайне необходимое.
Es ist von entscheidender Bedeutung, in Kopenhagen eine Einigung zu erzielen.
Это особенное дополнительное условие для среды обитания, необходимое человеку.
Das ist besondere zusätzliche Bedingung des Lebensraumes für die Menschheit und Menschlickeit.
Второе необходимое условие - это выдвинуть на передний план настоящую Европу.
Die zweite Voraussetzung besteht darin, dem realen Europa mehr Bedeutung zu verleihen.
количество энергии, необходимое для производства бумажной салфетки - и объёме водозатрат.
Das ist die Menge an Energie und Wasser, die in jedem Blatt Küchenkrepp steckt.
Она разрушает доверие между сторонами, необходимое для укрепления торговых отношений.
Sie schadet dem Vertrauen, das für stärkere Handelsbeziehungen gebraucht wird.
Финансирование, необходимое для решения этой проблемы, будет равно триллионам фунтов.
Die hiermit verbundenen Finanzlasten belaufen sich auf mehrere Milliarden Pfund.
Она и дальше может делать только самое необходимое, чтобы сохранить евро.
Es kann weiter lediglich das Minimum tun, um den Euro zu bewahren.
Франция безусловно имеет все необходимое для того, чтобы совладать с нею.
Frankreich hat zweifellos das Zeug dazu, damit fertigzuwerden.
Природа устроена так, что всё необходимое для жизни человека доставляется легко.
Die Natur hat es so eingerichtet, dass alles für den Menschen Lebensnotwendige auch leicht zu beschaffen ist.
Но социальная мобильность - это также и необходимое условие формирования современного кругозора.
Doch gesellschaftliche Beweglichkeit ist auch die Voraussetzung, um eine moderne Perspektive zu gewinnen.
Здесь видно, что пришлось разработать специальное оснащение для подъема сканера на необходимое расстояние.
Wie Sie hier sehen, mussten wir eine spezielle Ausrüstung entwickeln, um den Scanner nahe genug heran zu bringen.
Чтобы выращивать необходимое нам количество риса, требуется ирригация, однако мы не можем ее провести.
Bewässerung sollte der Schlüssel dazu sein, allen Reis anzupflanzen, den wir brauchen, und dennoch verlieren wir Gelegenheiten zu bewässern.
Иностранцы не могут голосовать за повышение налогов и сокращение расходов, необходимое для обслуживания долга.
Im Falle von Inlandsschulden führen höhere Zinssätze oder Risikoprämien überdies zu einer stärkeren Umverteilung innerhalb des betreffenden Landes (nämlich von Steuerzahlern zu Anleiheinhabern).
Но необходимое для этой задачи мышление должно основываться на реалистических оценках сегодняшнего положения дел.
Aber die Gedanken, die wir uns machen müssen, sollten auf einer realistischen Einschätzung darüber begründet sein, wo wir stehen.
К сожалению, за последние четыре года американский президент потерял доверие, необходимое для сохранения этой роли.
Bedauerlicherweise hat der amerikanische Präsident in den letzten vier Jahren genau diese Glaubwürdigkeit verloren, derer es für diese Art von Führung bedarf.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung