Beispiele für die Verwendung von "Октябрь" im Russischen
Übersetzungen:
alle166
oktober166
В четверг контракт подешевел на 39 центов, что в сумме составило падение цены за октябрь на 5,8 процентов.
Der Vertrag fiel um 39 Cent am Donnerstag, was einen Preisverfall von 5,8 Prozent im Oktober bedeutete.
Люди также отдают себе отчет, что рынок ценных бумаг не был столь изменчивым со времен Великой депрессии (единственное исключение - октябрь 1987 года).
Außerdem sind sich die Menschen bewusst, dass der Aktienmarkt seit der Großen Depression nicht mehr so instabil war wie heute (mit Ausnahme des Oktober 1987).
Октябрь 1957-го, только что запущен спутник, и мы в городе Лорел штата Мэрилэнд, в прикладной физической лаборатории относящейся к Университету Джона Хопкинса.
Es ist Oktober, 1957 und Sputnik ist gerade gestartet, wir sind in Laurel Maryland, im Labor für Angewandte Physik der John Hopkins Universität.
Уроки, извлеченные из доклада WEO за октябрь 2008 года, в котором было проанализировано восстановление экономики после системного финансового стресса, были учтены в последующих прогнозах.
Lektionen aus dem Weltwirtschaftsausblick von Oktober 2008, der die Erholungen nach systemischem Finanzstress analysierte, wurden in spätere Prognosen eingearbeitet.
Назначенные вначале на октябрь 2007 года, эти выборы предназначались для устранения тупиковой ситуации, возникшей между парламентом и правительством относительно количества избирательных округов в стране.
Die ursprünglich für Oktober 2007 anberaumten Wahlen wurden vorverlegt, um die Pattsituation zwischen Parlament und Regierung in der Frage der Wahlkreise aufzulösen.
Кульминационный год Переписи начнется в октябре.
Und dessen bestes Jahr wird diesen Oktober gestartet.
В Октябре этого года быдут проведены местные выборы.
Im kommenden Oktober werden Kommunalwahlen abgehalten.
Это неделя дизайна мебели в Токио, в Октябре.
Dies ist eine Möbel-Design Veranstaltung in Tokyo während einer Woche im Oktober.
В октябре была конференция ФАО, полностью посвящённая вопросу:
Es gab eine FAO Konferenz letzten Oktober, die dem komplett gewidmet war.
В конце октября будет подписан конституционный договор ЕС.
Ende Oktober wird der Verfassungsvertrag der EU unterzeichnet.
Она ввела жесткие ограничения на это предприятие в октябре.
Sie verhängte im Oktober schwere Beschränkungen gegen die Branche.
Исследование основывается на докладе, представленном Foodwatch в середине октября.
Die Studie basiert auf einem Bericht, den Foodwatch Mitte Oktober präsentierte.
В октябре 2010 г. союзником "99" станет Лига справедливости Америки.
Im Oktober 2010 wird sich die Gerechtigkeitsliga mit den "99" zusammenschließen.
И вот, книга вышла в октябре, и ничего страшного не случилось.
Wie gesagt, das Buch ist im Oktober erschienen und nichts Schreckliches ist passiert.
Последняя встреча министров финансов Большой Семерки в октябре была полным провалом.
Das jüngste Treffen der G7-Finanzminister im Oktober war ein einziger Fehlschlag.
Следующая встреча Совета управляющих МВФ пройдет в начале октября в Стамбуле.
Das nächste Treffen des IWF-Direktoriums wird Anfang Oktober in Istanbul stattfinden.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung