Beispiele für die Verwendung von "Опасности" im Russischen mit Übersetzung "gefahr"

<>
Моя жизнь была в опасности. Mein Leben war in Gefahr.
Преимущества и опасности глобальных изменений Verheißung und Gefahr des globalen Wandels
Они предупредили судно об опасности. Sie warnten das Schiff vor Gefahr.
Неужели мировая экономика в опасности? Ist die Weltwirtschaft in Gefahr?
Неужели сама демократия в опасности? Ist die Demokratie an sich in Gefahr?
Я думаю, его жизнь в опасности. Ich glaube, dass sein Leben in Gefahr ist.
Том знал, что Мэри в опасности. Tom wusste, dass Maria in Gefahr war.
Мы постоянно подвергаемся какой-либо опасности. Wir sind immer irgendeiner Gefahr ausgesetzt.
Технологии безопасности могли быть источником опасности. Die Sicherheitstechnologie selbst konnte zu einer Quelle der Gefahr werden.
Сэмюэл Хантингтон предупреждал нас об опасности. Samuel Huntington hatte uns vor der Gefahr gewarnt.
Итак, они должны пережить все опасности пляжа, Sie müssen gegen alle Gefahren am Strand gewappnet sein.
Протекционизм обычно процветает во времена экономической опасности. Normalerweise gedeiht Protektionismus in Zeiten wirtschaftlicher Gefahr.
Том продемонстрировал свою смелость перед лицом опасности. Im Angesicht der Gefahr stellte Tom seine Kühnheit unter Beweis.
Действительно, эмпирические данные указывают на значительность этой опасности. Empirische Daten weisen darauf hin, dass diese Gefahr durchaus von Bedeutung ist.
Они выдержали бесчисленные опасности природы и посягательства человека, Sie haben nie gehörten Gefahren der Natur und Eingriffen des Menschen widerstanden.
Опасности Дальнего Востока угрожают перекинуться даже в Европу. Die Gefahren in Fernost drohen sogar nach Europa zurückzuschwappen.
Самое меньшее, мы можем свести данные опасности к минимуму. Zumindest lässt sich die Gefahr minimieren.
Пока их голосования распылены, они не несут немедленной опасности. Da ihre Stimmen heute zerstreut sind, stellen sie keine unmittelbare Gefahr dar.
Никто уже больше не говорит серьезно об опасности распада. Niemand spricht heute noch ernsthaft von der Gefahr eines Zerfalls.
Никто не упомянул об опасности разжигания уже радикализованной аудитории. Niemand erwähnte die Gefahr, dass ein bereits radikalisiertes Publikum noch weiter aufgestachelt werden könnte.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.