Beispiele für die Verwendung von "Осталось" im Russischen

<>
Что осталось после 1989 года? Was ist "links" nach 1989?
У Тома не осталось выбора. Tom hatte keine Wahl mehr.
Осталось ответить на третий вопрос: Das bringt uns zur dritten Frage:
Сколько там минут осталось - две? Wie viele Minuten noch?
Ей осталось жить 6 лет. Sie hat noch sechs Jahre zu leben.
Ещё очень много осталось сделать. Es gibt noch sehr viel zu machen.
Сколько слонов осталось в Африке? Wie viele Elefanten gibt es noch in Afrika?
Что всё-таки осталось - объятия; Schließlich welche Erlösung, die Umarmung:
Тебе осталось жить десять секунд. Du hast noch zehn Sekunden zu leben.
У него не осталось экскурсий. Er hat keine Buchungen mehr.
Нам только осталось закончить историю. Wir müssen nur die Geschichte zu Ende bringen.
Мне ещё так много осталось учить. Es gibt noch so viel, was ich lernen muss.
Мне осталось жить всего шесть месяцев. Ich habe nur noch sechs Monate zu leben.
До отправления поезда осталось 5 минут Noch 5 Minuten bis zur Zugabfahrt
Наконец, осталось рассказать вот об этом. Und zu allerletzt muss ich noch über diesen einen Dienst sprechen.
Осталось только вызвать у нее приступ. so mussten wir dem Schwein einen Herzinfarkt besorgen.
Видите, здесь не осталось больше красного. Und Sie sehen, hier ist kein Rot mehr.
У нас осталось не больше минуты. Wir haben noch etwas eine Minute.
До отправления поезда осталось пять минут Noch 5 Minuten bis zur Zugabfahrt
У нас осталось совсем мало времени. So, jetzt haben wir nur noch sehr wenig Zeit.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.