Beispiele für die Verwendung von "Пары" im Russischen mit Übersetzung "paar"
Эта диаграмма показывает новых членов пары.
Diese Darstellung zeigt zwei Einzeltiere eines solchen Paares.
Первые пары систем, созданные нами, работали неплохо.
Die ersten paar Systeme, die wir erschufen, funktionierten irgendwie.
Но в прошлом году состоялось бракосочетание одной молодой пары.
Aber irgendwann letztes Jahr hat ein junges Paar geheiratet.
В течение ближайшей пары минут мы поговорим об энергии,
In den nächsten paar Minuten wollen wir über Energie reden.
Они преследуют счастливые пары, изучают каждое их движение, каждую привычку.
Sie stalken glückliche Paare und studieren jeden Schritt und jede Eigentümlichkeit.
однополые пары и браки, свобода вероисповедания, аборты и равенство женщин.
gleichgeschlechtliche Paare und Eheschließungen, religiöse Freiheit, Abtreibung und die Gleichberechtigung der Frau.
Пары гомосексуалистов являются доказательством возможности построения отношения на равной основе.
Homosexuelle Paare beweisen, dass Gleichberechtigung in einer Beziehung möglich ist.
Начну с пары примеров оптического обмана, которые станут метафорой для рациональности.
Und ich möchte damit anfangen, indem ich Ihnen ein paar Beispiele von optischen Täuschungen gebe als eine Metapher für Rationalität.
То, что мы увидели в течение следующей пары часов, было очень поразительно.
Was wir während der nächsten paar Stunden sahen, war wirklich einzigartig.
Также, согласно исследованию, самые счастливые пары - это те, которые концентрируются на позитиве.
Die Forschung zeigt auch, dass die glücklichsten Paare sich auf das Positive konzentrieren.
У меня было две пары чулок для школы, одна скрывала дыры в другой.
Zwei Paar Strümpfe für die Schule, jedes, um die Löcher im anderen zu verdecken.
Наше количество возрастает от пары миллионов людей до семи миллиардов людей, которые живут сегодня,
Wir wachsen von ein paar Millionen Menschen auf die sieben Milliarden Menschen, die wir heute sind, heran.
В Канаде пары с ребенком могут чередовать полугодичные отпуска с сохранением 90% заработной платы.
In Kanada können Paare mit einem Kind Abwesenheiten von sechs Monaten bei bis zu 90% der Bezahlung geltend machen.
многие пары могут годами ссориться по этому поводу, даже не помышляя при этом о разводе.
Viele Paare streiten sich über so etwas, ohne dabei an Scheidung zu denken.
На саммите в Страсбурге обсуждение пары волнующих вопросов могло бы придать союзникам больше уверенности в будущем.
Auf dem Gipfel in Straßburg hätte das Vertrauen in die Zukunft gestärkt werden können, wenn ein paar beunruhigende Fragen diskutiert worden wären.
Я начал смотреть на мир совсем по-новому, стал видеть пары связанных друг с другом людей.
Und ich begann, die Welt aus einer ganz neuen Perspektive zu sehen, wie Paare von Menschen miteinander verbunden sind.
Итак, чем же мы занимаемся на протяжении пары лет - прошлый был выдающимся - мы начали маркировать акул,
Was wir also seit ein paar Jahren tun - das letzte Jahr war ganz wichtig für uns - wir fingen an, Haie mit Anhängern zu bestücken.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung