Beispiele für die Verwendung von "Поддерживайте" im Russischen mit Übersetzung "unterstützen"
Übersetzungen:
alle980
unterstützen738
aufrecht erhalten151
sich aufrecht erhalten30
unterhalten21
wahren20
sich unterstützen11
sich wahren6
auf|bänken2
in gang halten1
Поддерживайте инвестициями, которые дадут тройной эффект.
Unterstützen Sie Investitionen mit dreifachem Reingewinn.
Поддерживать преступника значит потворствовать преступлению.
Einen Verbrecher zu unterstützen, heißt Verbrechen zu begünstigen.
Русские открыто поддержали мирные инициативы Аннана.
Die Russen haben Annans Friedensinitiative offen unterstützt.
Почему люди должны поддерживать свое правительство?
Warum sollten die Menschen ihre Regierung unterstützen?
как взрастить и поддерживать самоорганизующиеся ячейки.
wie man selbstorganisierende Zellen aufbaut und unterstützt.
Результаты моего опроса поддерживают эту теорию.
Die Ergebnisse meiner Studie unterstützen diese Theorie in gewisser Weise.
Родители вышли на улицы и поддержали их.
Eltern gingen tatsächlich auf die Straßen und sie unterstützten sie.
Все партии, все слои общества поддержали её.
Alle Parteien, alle Fraktionen der Gesellschaft, unterstützten dies.
Поддерживает, когда другие говорят о своих ошибках.
Sie unterstützt wenn andere von ihren Fehlern reden.
Польша поддерживает ратификацию этого жизненно важного договора.
Polen unterstützt die Ratifizierung dieses überaus bedeutenden Vertrages.
Германия не поддерживает действия израильтян в Газе.
Deutschland unterstützt das, was die Israelis in Gaza getan haben, nicht.
Электронная розничная торговля скорее поддерживает дополнительное потребление:
Vielmehr unterstützt der Online-Handel den zusätzlichen Verbrauch:
Мне нравится поддерживать людей, которые рискуют жизнью.
Nun, ich liebe es Menschen zu unterstützen, die ihr Leben riskieren.
отношения с дружественными соседями, которые поддерживают общество.
Beziehungen zu Freunden, die die Gesellschaft unterstützen können.
"Большинство азербайджанцев фактически поддерживают президента Илхама Алиева.
"Tatsächlich unterstützt die Mehrheit der Aserbaidschaner Präsident Ilham Alijew.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung