Beispiele für die Verwendung von "Получилось" im Russischen

<>
И что, вы думаете, получилось? Was glauben Sie passierte nun?
Мне жаль, что так получилось. Es tut mir leid, dass es so gekommen ist.
Что же у них получилось? Und wie war das für sie?
Так получилось благодаря нескольким причинам. Verschiedene Wege führten mich dorthin.
Это получилось в Южной Африке. Es geschah in Südafrika.
С этой девочкой получилось необычно: Dieses kleine Mädchen war interessant.
Вот что в результате получилось. Dies war das Ergebnis.
Как это у тебя получилось? Wie hast du es geschafft?
Вот такое получилось наследие этой карты. Das ist in einer Art und Weise das Vermächtnis Snow's Landkarte.
Смотрите, что получилось с вашим восприятием. Mal sehen, was mit Ihrer Wahrnehmung passiert.
Кое-что у нас не получилось. Nur wenige Dinge funktionierten nicht.
Получилось где-то 50 на 50. Oh, beinahe 50 / 50.
Но как видите, получилось довольно паршиво. Und wie Sie sehen, die Ergebnisse sind nicht sonderlich gut.
И вот что у меня получилось. Und das ist dabei rausgekommen.
Кое-что получилось, кое-что - нет. Und manches davon hat funktioniert und manches nicht.
И это - история, когда всё получилось. Es ist eine Geschichte, die tatsächlich funktionierte.
И как это у нас только получилось? Wie um alles in der Welt haben wir das geschafft?
И получилось 100 миллиардов кликов в день. Es sind 100 Milliarden Klicks pro Tag.
От того, что не получилось, мы избавились. Wir sind losgeworden, was nicht funktioniert hat.
Если бы, конечно, у него хорошо получилось. Vorausgesetzt er war gut.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.