Sentence examples of "Пользуясь" in Russian
Translations:
all237
benutzen68
nutzen63
genießen42
nützen8
sich bedienen8
gebrauchen8
sich nutzen6
sich nützen6
sich gebrauchen3
in den genuss kommen1
other translations24
Пользуясь возможностью, я хотел бы поблагодарить всех Вас за то, что Вы доверяете нам.
Ich möchte die Gelegenheit nutzen, um Ihnen allen für das Vertrauen zu danken, das Sie in uns setzen.
она была, пользуясь одним из наиболее часто употребляемых президентом в последнее время слов, ужасающей.
Sie war, um es in den zuletzt am häufigsten gebrauchten Worten des Präsidenten auszudrücken, grauenvoll.
Они превратились в дельцов, захватывающих государственные земли, чтобы перепродать их под застройку репатриантам, вернувшимся из Ирана и Пакистана, пользуясь огромными американскими контрактами субподряда.
Sie haben sich in Geschäftemacher verwandelt, indem sie Grundstücke der Regierung beschlagnahmt haben, um sie als Bauland an Flüchtlinge aus dem Iran und Pakistan zu verkaufen und so Nutzen aus der massiven amerikanischen Vergabe von Unteraufträgen zogen.
Они будут переходить из одной страны в другую, из одной юрисдикции в другую, они будут перемещаться по всему миру, пользуясь тем, что у нас нет возможности глобально контролировать подобные операции.
Sie bewegen sich von einem Land zum anderen, von einem Gerichtsbezirk zum nächsten - wandern um die Welt und nutzen die Tatsache aus, dass wir nicht in der Lage sind, Operationen wie diese global strafrechtlich zu verfolgen.
И, наконец, ЕС должен продолжать оказывать активную поддержку мирным демократическим движениям и гражданским организациям Кубы, пользуясь преимуществом наличия собственных знаний у некоторых из своих стран-участниц о том, как происходит переход к демократии.
Und schließlich sollte die EU weiterhin aktiv friedliche, demokratische Bewegungen und zivilgesellschaftliche Organisationen in Kuba unterstützen, indem sie das intrinsische Wissen einiger Mitgliedsstaaten über den Übergang zur Demokratie nutzt.
Она предполагала, что я не знала как пользоваться кухонной плитой.
Sie nahm an, dass ich nicht wusste, wie man einen Herd bedient.
Кто из вас пользуется Google Toolbar?
Das ist also eine neue - wie viele von Ihnen gebrauchen die Google Toolbar?
Каждый из нас должен иметь возможность пользоваться правами.
Jeder von uns kommt in den Genuss dieser Rechte.
"Старики в нашей культуре пользуются глубоким уважением".
"Die Alten genießen in unserer Kultur Hochachtung."
Так что, наш вице-президент получил блестящий новенький компьютер, которым он не умел пользоваться:
Also bekam unser Geschäftsführer einen neuen Computer, den er nicht bedienen konnte:
Это программное обеспечение позволяет пользоваться им интерактивно.
Diese Software erlaubt interaktiven Gebrauch.
Климат и география региона означают, что водные ресурсы неизбежно предназначены для совместного пользования.
Die klimatischen und geographischen Bedingungen der Region führen dazu, dass Wasserressourcen zwangsläufig gemeinsam genutzt werden.
Они первыми пользовались твиттером через океан.
Sie waren die ersten, die transatlantisch "Twitter" nutzten.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert