Beispiele für die Verwendung von "Пол" im Russischen mit Übersetzung "paul"

<>
Потому что Пол создал вакцину. Weil Paul einen Impfstoff gemacht hat.
Но Пол зашел в воду. Aber dann ist Paul ins Wasser gegangen.
"Пол, это самая идиотская идея в мире. "Paul, das ist die blödeste Idee der Welt.
Тогда Пол подумал, что она просто жалеет его. Dann denkt Paul, dass sie einfach Mitleid mit ihm hatte.
Человек, которого вы видите справа, - это Пол Делонг-Минуту. Die Person die Sie auf der rechten Seite sehen ist Paul DeLong-Minutu.
Нобелевский лауреат в области экономики Пол Кругман идет еще дальше. Wirtschaftsnobelpreisträger Paul Krugman geht noch weiter.
Пол О'Нейл достоин похвалы за усилия в этом направлении. Paul O'Neill sollte eine Auszeichnung für seine Hilfe bei diesen Bemühungen erhalten.
Другие, к числу которых относится Пол Кругман, считают это злонамеренным актом: Andere, wie der Wirtschaftswissenschaftler Paul Krugman, sehen darin einen Akt der Böswilligkeit:
Наиболее интересные мысли по данной теме высказывает экономист из Оксфорда Пол Колиер. Den interessantesten Ansatz der Gegenwart bietet der Oxford-Ökonom Paul Collier.
Демократ Пол Волкер вновь назначался один раз администрацией Рейгана (но не дважды: Der Demokrat Paul Volcker wurde von der Reagan-Administration einmal erneut ins dieses Amt berufen (aber nicht zwei Mal:
ЕС может стать жертвой того, что историк Пол Кеннеди назвал "имперским перенапряжением". Die EU würde Opfer dessen, was der Historiker Paul Kennedy als "imperiale Überdehnung" bezeichnet.
Этим занимается компания, с которой я работаю, компания OneSun и Пол Хокен. Eigentlich ist hier die Rede vom Unternehmen OneSun, mit dem ich zusammenarbeite und zwar mit Paul Hawken.
Пол Коэн считает, что Запад видит себя, как наиболее космополитичную культуру мира. Und Paul Cohen argumentiert, dass der Westen sich selbst sieht als die wahrscheinlich kosmopolitischste aller Kulturen.
Фотограф Пол Никлин поехал в Антарктику, чтобы снять историю о морских леопардах. Der Fotograf Paul Nicklen reiste in die Antarktis, um eine Geschichte über Seeleoparden zu schießen.
В итоге, Пол подумал, что она просто решила, что он не сможет выжить. Im Endeffekt jedoch glaubt Paul, dass sie zu dem Schluss gekommen ist, dass er niemals überleben wird.
Заместитель министра обороны Пол Вольфовиц заявил Конгрессу, что оценка количества войск, сделанная Шинсеки, "полностью ошибочна". Der stellvertretende Verteidigungsminister Paul Wolfowitz sagte vor dem Kongress, dass Shinsekis Schätzung der benötigten Truppen "völlig daneben" lag.
Мы можем посмотреть этот участок подробнее и увидим где Пол проводит большую часть своего времени. Wir können hier heranzoomen und sehen plötzlich, wo Paul wirklich den Großteil seiner Zeit verbracht hat.
Заместитель министра обороны Пол Волфовиц говорит о том, чтобы сделать Ирак "первым арабским демократическим государством". Der Stellvertretende Verteidigungsminister Paul Wolfowitz spricht davon, den Irak zur ,,ersten arabischen Demokratie" machen zu wollen.
Пол - дизайнер стены, и, наверное, проще всего ему выйти сюда и рассказать мне, что происходит. Paul ist der Entwickler dieses Stabes und vielleicht ist es am einfachsten für ihn herüber zu kommen und mir persönlich zu sagen was los ist.
Вы можете представить, что Пол, возможно, был немного нерешителен, заходить ему в воду или нет. So können Sie sich vorstellen, dass Paul etwas zögerlich war, ins Wasser zu gehen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.