Beispiele für die Verwendung von "Попасть" im Russischen

<>
Я мечтаю попасть в Японию. Es ist mein Traum, nach Japan zu gehen.
Не можете попасть к врачу? Sie kommen nicht zu einem Arzt?
Как нам попасть на "балкон"? Wie können wir möglicherweise auf den Balkon gehen?
Как попасть в картинную галерею? Wie komme ich zur Gemäldegalerie?
Они не смогли попасть в университет. Sie schafften es nicht auf die Universität.
Сегодня мы можем попасть в Арктику. Machen wir uns nun auf den Weg in die Arktis.
Персонаж сам сможет попасть в наш мир? - der Charakter selbst in unsere Welt kommen könnte?
Где нужно выходить, чтобы попасть в зоопарк? Wo muss man aussteigen, um in den Zoo zu kommen?
достаточно ли это важно, чтобы попасть в энциклопедию? Ist das bedeutsam genug, um in eine Enzyklopädie aufgenommen zu werden?
Я очень радовался, что смог попасть в Калтех. Es war unfassbar für mich, vom Caltech aufgenommen worden zu sein.
Я очень рада, что мне удалось сюда попасть. Es war großartig hier zu sein.
Я знаю, что это может попасть в эфир. Das hier wird vielleicht öffentlich übertragen.
я хотел попасть туда, назад, где была романтика. Ich wollte wieder dorthin, wo die Romantik war.
Попасть в них можно посредством наклонной движущейся ленты. Sie werden über diese diagonalen Aufzüge erreicht.
UBS хотел попасть на самый верх этой таблицы. Dahin wollte die UBS, nach ganz oben.
Вы ведь читаете газеты, думаете, легко попасть на Кубу? man liest das so in der Zeitung, glauben Sie, es sei leicht, jeden Tag nach Kuba einzureisen?
Мы выиграли конкурс, и попасть туда было очень трудно. Wir haben den Wettbewerb gewonnen, und es war schwer, dorthin zu kommen.
Они могут попасть на кожу и спровоцировать кожные заболевания. Sie können in Ihre Haut eindringen und Hauterkrankungen auslösen.
Интересно было то, что СМИ никак не могли попасть туда. Interessant war, dass die Medien nicht reinkommen konnten.
И можно попасть внутрь самого сердца и ремонтировать клапаны изнутри. Und man kann auch ins Innere des Herzens gehen und die Klappen von innen reparieren.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.