Beispiele für die Verwendung von "Поразительно" im Russischen
Übersetzungen:
alle110
verblüffend20
überraschend9
auffallend8
frappierend4
wunderbar3
andere Übersetzungen66
Поразительно, скольким вещам дети могут научить.
Es ist fantastisch, wie viel Kinder beibringen können.
Несомненно, собаки поразительно чувствуют поведение человека.
Gewiss verfügen Hunde über ein erstaunliches Gespür für menschliches Verhalten.
Краткосрочные ставки процента находятся на поразительно низком уровне:
Zinssätze für kurzfristige Kredite sind erstaunlich gering:
С сентября 2001 причина для беспокойства поразительно выросла.
Seit September 2001 gibt es deutlich mehr Anlass zur Besorgnis.
Это очевидно, но поразительно то, что пациент затем говорит:
Das ist einleuchtend, aber das Erstaunliche ist, dass der Patient tatsächlich sagt:
Но если начать читать ссылки, то это просто поразительно.
Aber wenn man die Links liest, ist es schon bemerkenswert.
И, поразительно, в местах, подобных Индии, где цены очень низки,
Erstaunlicherweise sind die Kosten an Orten wie Indien sehr tief.
И как только вводится это правило, поразительно, как раскрываются студенты.
Wenn man das macht ist es unglaublich wie sehr sich die Studenten öffnen.
Таким образом, Yahoo, Google и Microsoft пошли поразительно похожим путем:
Yahoo, Google und Microsoft haben also einen erstaunlich ähnlichen Weg genommen:
Что поразительно, так это то, что у нас появляются волонтёры.
Und das Erstaunliche ist, dass es immer mehr Freiwillige gibt.
Поразительно, насколько каждый осознал в себе силу, чтобы требовать свои права.
Es war erstaunlich wieviel Macht diese Menschen hatten und nun ihre Rechte einforderten.
"Замена за заменой, это было поразительно и мы не могли сопротивляться".
"Bei jedem Wechsel eine Angriffswelle nach der anderen und wir hatten dem nichts entgegenzusetzen."
Он разогревается примерно на 15 градусов выше температуры окружающей среды - поразительно.
Er erwärmt sich auf ca. 15° über Umgebungstemperatur - faszinierend.
То, что мы увидели в течение следующей пары часов, было очень поразительно.
Was wir während der nächsten paar Stunden sahen, war wirklich einzigartig.
Поразительно, но этот вопрос полностью отсутствовал на всемирных дебатах, касающихся финансовых реформ.
Dieses Thema findet sich jedoch überraschenderweise nicht in den aktuellen globalen Debatten zur Finanzreform.
И в данный момент в нашем обществе это воздействие поразительно экологически неустойчивое.
Und wir haben in unserer Gesellschaft derzeit ein wirklich dramatisch NICHT-nachhaltiges Level davon.
Если вы думаете, что это поразительно, то вот один из моих любимчиков.
Wenn Sie das für großartig halten, jetzt kommt einer meiner Favoriten.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung