Beispiele für die Verwendung von "При этом" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle728 dabei85 hierbei2 andere Übersetzungen641
При этом страдает экономический рост: Dies wirkt sich jedoch negativ auf die wirtschaftliche Entwicklung aus.
Детали при этом не теряются. Wenn ich dies tue, verliere ich nicht die ursprünglichen Einzelheiten.
При этом, законы слишком детализированы. Außerdem ist es zu kompliziert.
Делая при этом намного, намного меньше. Und ich mache viel, viel weniger.
Одной группе при этом он сказал: Einer Gruppe sagte er:
При этом голландцы всегда делали так. Die Niederländer setzen dann zu einer Erwiderung an.
При этом можно придерживаться разумного графика. Ein vernünftiger Zeitrahmen ist machbar.
При этом мы учимся дружеским отношениям, Dann erlernen wir Freundschaft.
При этом появляется головокружение и покалывание. Man macht das, einem wird schwindlig und es kribbelt.
при этом отправляется около 200 миллионов писем. Das heißt, es werden 200 Millionen Briefe verschickt.
При этом от реакции избавиться не удаётся - Doch wir können diese Moleküle nicht loswerden.
При этом они лучше, потому что быстрее. Und sie sind sogar besser, denn sie sind schneller.
Является ли при этом ужас подходящей реакцией? Soll man sich dann terrorisiert fühlen?
При этом переходе, несомненно, вырастет объем услуг. In dieser Übergangsphase werden die Dienstleistungen zweifellos wachsen.
и возникающие при этом ассоциации очень сильны. Und sie löst sehr starke Assoziationen aus.
При этом не уделяя им никакого внимания. Beachten Sie sie also nicht zu sehr.
Затраты при этом каждый год сокращаются вдвое. Die Kosten haben sich jedes Jahr halbiert.
И при этом олигархам помощь не оказывалась. Auch wurden die Oligarchen nicht gerettet.
При этом всегда заблуждался - весело, оптимистично заблуждался. Und sie liegen immer falsch, immer irrsinnig komisch, optimistisch falsch.
При этом, конечно, проблемы иногда кажутся непреодолимыми. Natürlich sehen die Probleme manchmal unüberwindbar aus.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.