Beispiele für die Verwendung von "Прошло" im Russischen
Übersetzungen:
alle429
gehen116
vergehen52
verlaufen26
passieren23
stattfinden22
durchlaufen17
vorbei sein16
durch|laufen15
statt|finden11
durchmachen8
sich verstreichen8
verstreichen8
vorüber gehen7
durchkommen6
durchgehen4
durch|machen2
durchschreiten2
durchziehen1
hindurchgehen1
vorbei gehen1
her sein1
vorüber ziehen1
sich einschmuggeln1
sich passieren1
sich stattfinden1
verfliegen1
sich vorüber gehen1
vorüber sein1
andere Übersetzungen75
Идеологическое истощение социализма не прошло даром.
Denn die Aushöhlung des Sozialismus hat eine Folge.
Время человека эпохи Возрождения давно прошло.
Das Zeitalter des Renaissancemenschen ist lange vorbei.
сколько заключенных прошло через этот лагерь?
Wie viele Häftlinge wurden im Laufe der Zeit in diesem Lager insgesamt gefangen gehalten?
Прошло несколько мгновений по-настоящему глубокого одиночества.
Das waren wirklich sehr einsame Momente.
Но время для стратегии "разделяй и властвуй" прошло.
Es ist allerdings zu spät für Strategien der Spaltung und des Chaos.
Подразумевалось, что интеграция мусульман в индийское общество прошло успешно.
Er wollte damit sagen, dass die Integration der Muslime in die indische Gesellschaft eine Erfolgsgeschichte war.
Прошло не так много времени и был изобретён алфавит.
Nicht lange danach wurde das Alphabet erfunden.
Прошло пятнадцать лет, но ни одна страна этого не сделала.
Fünfzehn Jahre später hat kein Land dies getan.
Моё отрочество прошло во Франции, оккупированной в те годы Германией.
Meine Jugendzeit verbrachte ich zu einer Zeit, als Frankreich unter deutscher Besatzung stand.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung