Beispiele für die Verwendung von "Разрыв" im Russischen
Übersetzungen:
alle186
bruch20
riß3
abstand3
sprung2
rückstand1
abbruch1
durchbruch1
andere Übersetzungen155
растущий разрыв между средними доходами стран.
die tiefer werdende Kluft zwischen den Durchschnittseinkommen der einzelnen Länder.
Разрыв между риторикой и политикой США увеличился.
Der Abgrund zwischen Rhetorik und Politik der USA klafft immer weiter auseinander.
Имеется разрыв между научным знанием и деловой практикой.
Es gibt ein Ungleichgewicht zwischen dem, was die Wissenschaft weiß und was die Geschäftswelt tut.
Но это воспринималось как разрыв связи с корнями.
Aber er fand dadurch die Verbindung mit den Wurzeln unterbrochen.
Разрыв международных связей даже не рассматривался как вариант.
Eine Abkopplung war keine Alternative.
Как сократить технологический разрыв между США и Европой?
Die Überwindung der technologischen Kluft zwischen den USA und Europa
Что может сделать Индия, чтобы сократить этот разрыв?
Was kann Indien nun tun, um diese Kluft zu überbrücken?
Такой же разрыв проявляется и в темпах экономического роста.
Die Wirtschaftswachstumsraten machen die gleiche Kluft deutlich.
Разрыв между правящими и управляемыми растет день ото дня.
Die Kluft zwischen Herrschenden und Beherrschten wird von Tag zu Tag breiter.
В дни моей молодости в мире наблюдался колоссальный разрыв.
Es gab eine gewaltige Lücke in der Welt, als ich aufwuchs.
Разрыв между странами Северной Европы и США наиболее впечатляющий.
Am vielsagendsten sind die Unterschiede zwischen den nordeuropäischen Ländern und den USA.
В Польше теперь огромный разрыв между уровнями воспринимаемой и фактической коррупции.
In Polen gibt es inzwischen eine riesige Lücke zwischen dem Stand der wahrgenommenen und der tatsächlichen Korruption.
Дальнейшие осложнения предотвратил Мэтт Рид, который увеличил разрыв до двух очков.
Matt Read verhinderte aber jede weitere Komplikation, in dem er in Überzahl zwei gegen einen erfolgreich war.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung