Beispiele für die Verwendung von "Рассказ" im Russischen
Это рассказ о члене парламента Джефри Дикенсе.
Es geht um einen Abgeordneten namens Geoffrey Dickens.
Мой кризис национального самоопределения - рассказ американца мексиканского происхождения.
Meine mexikanisch-amerikanische Identitätskrise.
Когда я пишу рассказ - это моя точка отсчета.
In eine Geschichte zu schreiben, ist es der Ort, wo ich beginne.
что хороший рассказ для него лучше глотка виски.
Dass eine gute Geschichte für ihn besser war als ein Tropfen Whiskey.
Нужна была белая женщина, подтверждающая рассказ, чтобы обосновать линчевание.
Weiße Frauen mussten an der Geschichte beteiligt sein, um den Lynchmord zu rechtfertigen.
Прежде чем я начну рассказ, мы должны задать себе вопрос:
Bevor ich meine Geschichte erzähle, sollten wir uns die Frage stellen:
Некоторые из моих коллег могут так и воспринимать этот рассказ.
Einige meiner Journalisten-Kollegen mögen sie derartig deuten.
Спекулятивные пузыри не заканчиваются, как короткий рассказ, роман или игра.
Spekulationsblasen enden nicht wie eine Kurzgeschichte, ein Roman oder Theaterstück.
Но позвольте мне начать свой рассказ, я вижу как бежит время.
Aber lassen Sie mich mit meiner Rede beginnen - ich sehe, die Zeit läuft.
Но этот рассказ не об устранении мусора, а о сокращении его.
Aber diese Geschichte handelt nicht davon ihn aus der Welt zu schaffen, sondern davon ihn zu minimieren.
Итак, рассказ сегодня будет о чёрных дырах об особой чёрной дыре.
Nun, heute handelt meine Geschichte von schwarzen Löchern, von einem bestimmten schwarzen Loch.
Когда я еду, чтобы написать рассказ, мне приходится избавляться от подобных убеждений.
Und wenn ich eine Geschichte erzähle, muss ich von dieser Art von Überzeugungen loslassen.
Я писала рассказ, который включал в себя детали исторического периода в определенной местности.
In diesem Fall, schrieb ich eine Geschichte, die irgendeine Art von Details, Perioden der Geschichte, oder bestimmten Ort entheilt.
И в той или иной степени рассказ о жертве непременно рисует образ женщины.
Im Großen und Kleinen formt die Geschichte der Opfer, wie wir Frauen sehen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung