Beispiele für die Verwendung von "Родина" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle69 heimat34 heimatland28 geburtsland1 andere Übersetzungen6
его имя - Дмитрий Рогозин, самый известный политический деятель партии Родина. Es ist Dmitri Rogosin, der bekannteste Politiker der Mutterland-Partei.
Самым успешным последним примером такого рода было создание политической партии "Родина", которая отняла часть голосов у оппозиционных либеральных партий и коммунистов. Das erfolgreichste Beispiel der letzten Zeit hierfür war die "Erfindung" der "Mutterlandpartei", die Stimmen der Protestwähler von den liberalen Parteien, aber auch von den Kommunisten abzog.
Ведущие державы Азии, в том числе и родина Бана Ки-Муна - Южная Корея - издавна предпочитали баланс дипломатии и экономических стимулов как способ решения сложных проблем. Die führenden asiatischen Länder, darunter auch Bans Südkorea, setzen sich seit langem für ein ausgeglichenes Verhältnis von diplomatischen Ansätzen und wirtschaftlichen Anreizen als Lösung für komplexe Herausforderungen ein.
Общественные работы, относящиеся к таким программам как Родина, Спасение общественных пространств и 3x1 для мигрантов рискуют остаться незавершенными или надолго отложенными из-за недостатка средств, сказал Мигель Анхель Лопес Миранда. Die in den Programmen Hábitat, Rescate de Espacios Públicos und 3x1 vorgesehenen Sozialbauten für Migranten laufen Gefahr, wegen fehlender Mittel nicht fertiggestellt zu werden oder nur mit großer Verzögerung, meinte Miguel Ángel López Miranda.
Осознание этого факта может раздражать поляков, но если они сделают такой выбор, их родина навечно обречена быть третьесортной страной, лишь немногим лучше самых бедных стран мира, и без каких-либо иллюзий в отношении дальшейшего развития. Diese Erkenntnis mag für die Polen beunruhigend sein, aber wenn sie sich dafür entscheiden, wird das Land ewig in einem drittklassigen Zustand verharren, der sich nur wenig von jenem in den erbärmlichsten Gegenden dieser Welt unterscheidet und auch keinerlei Hoffnung auf Fortschritt bietet.
Так что вы читаете такие лозунги, как, например, "Arbeit macht frei" (Работа делает свободным) или "Gott mit uns" (С нами Бог) на польском языке, а также польские шовинистические высказывания "Польша для поляков" или "Литва - моя родина" на немецком языке. Man kann also Losungen wie "Arbeit macht frei" oder "Gott mit uns" auf polnisch lesen und polnische, hurrapatriotische Redewendungen wie "Polen den Polen" oder "Litauen, mein Vaterland" auf deutsch.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.