Beispiele für die Verwendung von "СМИ" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle367 massenmedien15 andere Übersetzungen352
Большинство независимых СМИ были закрыты. Die meisten unabhängigen Medien wurde geschlossen.
СМИ - это краеугольный камень демократии. Die Medien sind ein Eckpfeiler der Demokratie.
Этого добра СМИ достаточно показывают. Davon sieht man genug in den Medien.
вот почему независимые СМИ существуют. Das ist der Grund, warum unabhängige Medien im Geschäft sind.
Модели могут навязываться СМИ и чиновниками. Modelle können aus den Medien kommen, von unseren gewählten Vertretern.
Это приносит им признание в СМИ. Dies verschafft ihnen Medienruhm.
Преследование оппозиционных партий и независимых СМИ. Schikanen gegen Oppositionsparteien und unabhängige Medien.
Его поддерживают СМИ и интеллектуальные классы. Er wird in den Medien und von den intellektuellen Schichten ermutigt.
Второй - то, как СМИ это комментируют. Und zweitens die Art und Weise, in der in den Medien darüber berichtet wird.
Нашей миссией было исправление мировых СМИ. Unsere Mission war es, die Medien der Welt zu reparieren.
Очевидно, огромное значение имеет работа СМИ. Einen entscheidenden Unterschied macht offensichtlich die Berichterstattung in den Medien.
Директора СМИ назначались и контролировались правительством. Die Medienbosse wurden ernannt und von der Regierung kontrolliert.
об этом вы сможете узнать из СМИ. Sie wissen das vielleicht aus den Medien.
Не боялись ли СМИ обидеть администрацию Буша? War man denn besorgt, man könnte die Regierung Bush vor den Kopf stoßen?
Кенийская пресса возмущена провокационным законом о СМИ Kenianische Presse empört über kontroverses Mediengesetz
В СМИ это событие освещалось довольно активно. Das ist eine - die Medien haben das sehr ausführlich behandelt.
Это заключение не получило большой огласки в СМИ. Diese Schlussfolgerung erhielt in den Medien nicht viel Beachtung.
Так создаётся мост между СМИ и неизвестными женщинами. Und so baut man eine Brücke zwischen den Medien und den anonymen Frauen.
В основном, СМИ виноваты в такого рода делах. Größtenteils sind es die Medien, die die Schuld dafür tragen.
Те СМИ, которые служили оплотом протестов, стали закрывать. Sie begannen die Medien abzuschalten auf denen die Proteste stattfanden.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.