Beispiele für die Verwendung von "Скажите" im Russischen

<>
Скажите, а как это делается? Ich meine, wie machen Sie das?
Ну скажите громко, кто что видит. Rufen Sie mir einfach alles, was Sie sehen zu.
Скажите, пожалуйста, где находится ближайшая станция метро? Wo befindet sich, bitte, die nächste Metrostation?
"Скажите мне, куда направить пожертвование через Paypal". Kann ich nicht einfach etwas mit Paypal machen?
Скажите, ради бога, что не так с плацебо? Was zum Kuckuck soll denn an Plazebos schlecht sein?
Посмотрите на вторые ворота и скажите, другое ли здесь послание? Schauen Sie sich das zweite Tor an und sehen Sie, ob es da eine andere Botschaft gibt.
И как, скажите на милость, вы будете распространять тысячу идей? Wie um alles in der Welt werden Sie diese eintausend Ideen verbreiten?
Скажите, а есть ли вещи, которые Вы бы не стали делать? Gibt es denn irgendetwas, was Sie nicht machen?
Поэтому, пожалуйста, скажите детям, пусть побольше играют в компьютерные игры, потому что мне это на руку. Gehen Sie also nach Hause und bitten Sie Ihre Kinder, mehr Spiele zu spielen, denn das ist es, was ich brauche.
· Скажите вашей семье и друзьям о своем решении, таким образом получая поддержку и тем самым усиливая чувство собственной несостоятельности в случае провала. · Erzählen Sie Ihrer Familie und Ihren Freunden von Ihrem Vorsatz, um einerseits Unterstützung zu bekommen und andererseits die persönlichen Kosten eines Fehlschlags zu erhöhen;
Профессор, скажите, как вы думаете, действительно ли скорее всего в Млечном пути, кроме нас, нет больше цивилизаций, находящихся на таком же или более высоком уровне развития? Wenn Sie sich festlegen müssten, glauben Sie nun, dass es wahrscheinlicher ist oder nicht, dass wir allein in der Milchstraße sind, in Bezug auf eine Zivilisation mit mindestens unserer Intelligenzstufe?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.