Beispiele für die Verwendung von "Скучаю" im Russischen

<>
Правда в том, что я скучаю. Die Wahrheit ist, dass ich mich langweile.
Они не дают мне скучать. Sie langweilen mich nicht.
Охранники немецкого лагеря смертельно скучают. Die deutschen Wachen langweilten sich.
Вы должны постоянно от всего немного скучать. Man muss immer leicht von allem gelangweilt sein.
Казалось, что она скучала, пока мы занимались любовью. Sie schien sich zu langweilen, während wir uns liebten.
Первая - большое количество скучающих подростков, которым просто не нравится школа Das eine war die grosse Menge gelangweilter Teenager die einfach keine Schule mochten.
Так что вы скучаете в метро и пялитесь на что-нибудь. Also man man ist wirklich gelangweilt in der U-Bahn und man starrt irgendwohin.
Скучать в мире электронных сетей и постоянных подключений - это не так уж и плохо. In einer ständig elektrisierten Welt ist es schön, auch mal gelangweilt zu sein
Вижу несколько скучающих мужчин и несколько слегка заинтересованных женщин, которые возможно что-то тут рассмотрели. Da ist ein Herr, der eher etwas gelangweilt aussieht und ein paar Damen, die geringfügig interessiert aussehen, die etwas davon mitbekommen.
Они говорят, что в определенных ситуациях для нас и для наших детей скучать не так уж и плохо. Wenn es nach ihnen geht, ist es für uns - und unsere Kinder - okay, gelegentlich gelangweilt zu sein.
Однако профессор Иствуд утверждает, что несмотря на возможную связь между этими состояниями, скучающие люди видят причины проблем в окружающем мире и обстоятельствах, а люди, переживающие депрессию, видят проблемы в себе. Aber Professor Eastwood glaubt, obwohl diese beiden Zustände in Zusammenhang stehen könnten, sehen gelangweilte Personen das Problem in ihrer Umgebung oder der Welt, während depressive Personen das Problem in sich selbst sehen.
я действительно скучаю по тебе Ich vermisse dich wirklich
Я очень скучаю по вам. Ich vermisse euch sehr.
Я очень скучаю по тебе. Ich vermisse dich sehr.
я тоже по тебе скучаю Ich vermisse dich auch
я по тебе очень скучаю Ich vermisse dich sehr
я действительно скучаю за тобой Ich vermisse dich wirklich
Как я по тебе скучаю! Wie ich dich vermisse.
Я так по вам скучаю Ich vermisse Sie so sehr
я по вам очень скучаю Ich vermisse Sie sehr
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.