Beispiele für die Verwendung von "Следующие" im Russischen
Однако, следующие три стратегии заслуживают поощрения.
Drei Optionen jedoch sollten gefördert werden.
Самые ошибочные умозаключения людей суть следующие:
Die gewöhnlichsten Irrschlüsse der Menschen sind diese:
Точнее, мы должны предпринять следующие конкретные шаги.
Um genau zu sein, wir können konkret etwas machen.
Мы надеемся, что Вы передадите следующие заказы нам
Wir hoffen, dass Sie uns weitere Aufträge erteilen werden
Небольшой статистический анализ указывает на следующие важные закономерности.
Eine kurze statistische Analyse zeigt weitere wichtige Verlaufsmuster auf.
Среди наиболее важных результатов этого исследования можно выделить следующие:
Einige der wichtigsten Erkenntnisse sind:
И та же картина повторится в следующие 25 лет.
Und wir werden es in den kommenden 25 Jahren nochmals erleben.
Грузия и Молдова - следующие в очереди, чтобы начать подобные переговоры.
Georgien und Moldau stehen schon bereit, um ähnliche Verhandlungen aufzunehmen.
Как только доберёшься до 13 пирога - получишь 75% вероятности на следующие.
Wenn du 13 Kuchen hast, steigt deine Chance einen weiteren Kuchen zu finden auf 75%.
в следующие пять лет Косово вряд ли станет процветающим демократическим государством.
In den kommenden fünf Jahren hat Kosovo wenig Hoffnung darauf, zu einem gedeihenden demokratischen Land zu werden.
Чтобы справиться с этим отчаянным положением, комиссия собирается предпринять следующие шаги:
Die Komission wird sich folgendermassen mit diesen verzweifelten Bedingungen auseinandersetzen:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung