Beispiele für die Verwendung von "Современные" im Russischen mit Übersetzung "modern"

<>
Красный - современные конфликты, конфликты внутри государств. Das Rote ist moderner Konflikt, Konflikte innerhalb Staaten.
современные войны редко имеют четкую линию фронта. moderne Kriege haben nur selten klare Fronten.
Современные высоко-технические террористы - это новые варвары. Man könnte die modernen High-Tech-Terroristen als die neuen Barbaren bezeichnen.
Рассмотрим, как следствие, на что способны современные технологии: Schauen Sie sich also an, was moderne Technologien leisten können:
Конечно, одни современные технологии не могут вызвать революцию. Natürlich kann moderne Technologie allein keine Revolution herbeiführen.
Необходимо, чтобы Япония и Китай построили современные отношения. Es ist unverzichtbar, dass Japan und China eine moderne Beziehung schmieden.
По-видимому, современные люди зародились где-то в Африке. Man kann annehmen, dass der moderne Mensch irgendwo in Afrika entstand.
Современные объединения дают возможность участия без всецелого поглощения человека. Moderne Beziehungen ermöglichen Partizipation, ohne zu vereinnahmen.
Гомосексуализм и другие "современные" практики отвергаются как потворство собственным слабостям. Schwule und andere "moderne" Praktiken werden als maßlos abgelehnt.
Современные демократические государства имеют, по меньшей мере, семь общих характеристик: Eine moderne Demokratie muss zumindest sieben Voraussetzungen erfüllen:
Первые современные демократические революции передали власть монархов "нации" или "людям". Durch die ersten modernen, demokratischen Revolutionen wurde die Macht von den Monarchen in die Hände der ,,Nation" oder ,,des Volkes" gelegt.
Все современные демократические общества должны уравновешивать личную независимость и социальную справедливость. Alle modernen demokratischen Gesellschaften müssen einen Ausgleich zwischen individueller Unabhängigkeit und sozialer Gerechtigkeit schaffen.
И вот игры, которыми я занимаюсь - это для меня современные игрушки Монтессори. Die Spiele, die ich entwerfe, sind moderne Montessori-Spielzeuge.
Однако современные устройства считывания данных и автоматические системы оплаты решили эту проблему. Moderne Transponder und automatische Zahlsysteme haben das Problem allerdings gelöst.
Современные технологии означают, что болезнетворные микроорганизмы перемещаются с меньшими препятствиями, чем раньше. Durch moderne Technologie breiten sich Krankheitserreger leichter aus als in früheren Zeiten.
Современные инструменты нейробиологии наглядно показывают нам, что там происходят крайне сложные процессы. Die modernen Werkzeuge der Neurowissenschaften zeigen uns, dass das, was dort passiert, ein unglaublich komplexer Prozess ist.
Военной доктрине Израиля придется учитывать современные условия войны, а также чувствительность международного сообщества. Israel wird seine Kriegsdoktrin an das moderne Schlachtfeld und die Befindlichkeiten der internationalen Gemeinschaft anpassen müssen.
Более того, современные методы динамического хеджирования значительно улучшили возможности управления такого рода рисками. Überdies haben auch die modernen Methoden des dynamischen Hedgings zur Risikominimierung beigetragen.
Современные демократии основывают свою легитимность на гарантии, как политических, так и социальных прав. Moderne Demokratien begründen ihre Legitimität auf der Gewährleistung sowohl politischer als auch sozialer Rechte.
Так что связывать современные формы фундаментализма с идеей столкновения цивилизаций является серьезной ошибкой. Deshalb ist es ein schwerwiegender Fehler, modernen Formen des Fundamentalismus mit der Vorstellung eines Kampfes der Kulturen in Verbindung zu bringen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.