Beispiele für die Verwendung von "Согласно" im Russischen
Übersetzungen:
alle932
laut185
auf87
zufolge87
gemäß47
einverstanden29
überein3
übereinstimmend2
im sinne1
andere Übersetzungen491
Согласно предсказаниям, аргентинская игра закончилась неудачно.
Wie vorherzusehen war, ging Argentiniens Glücksspiel schlecht aus.
Америки, которая живет согласно своим обещаниям.
eines Amerika, das seinen Versprechen gerecht wird.
Согласно любым нравственным нормам, Нойер поступил плохо.
Nach allen normalen ethischen Standards hat sich Neuer falsch verhalten.
адаптации и импровизации согласно изменениям в мире.
Durch Improvisation und Anpassung an die Veränderungen der Welt.
Согласно такой логике, капитализм и ислам несовместимы.
Nach dieser Logik sind Kapitalismus und Islam unvereinbar.
Границы этих стран возникли согласно указам Сталина.
Die Grenzen dieser Länder haben ihren Ursprung in Stalins Erlassen.
Согласно законодательству была образована независимая избирательная комиссия.
Eine unabhängige Wahlkommission wurde per Gesetz geschaffen.
Согласно этому, первостепенное внимание уделяется политической составляющей,
Daher steht auch die politische Lösung immer an oberster Stelle.
Парламенты говорят ради определенных выводов, согласно своему названию.
Im Parlament wird geredet, bevor Entscheidungen gefällt werden - daher auch sein Name.
согласно которому вы пускаете технологию в свою жизнь,
Das bedeutet, man beschäftigt sich mit der Technik.
Очевидно, что высшее руководство Китая согласно с этим.
Ganz offensichtlich ist Chinas Staatschef der gleichen Ansicht.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung