Beispiele für die Verwendung von "Сокращение" im Russischen

<>
Как ни странно, есть одна область, в которой большое сокращение бюджета, безусловно, гарантировано: Ironischerweise gibt es einen Bereich, in dem große Budgetkürzungen durchaus angebracht wären:
Это сокращение на две трети. Die bedeutet einen Rückgang um 2/3.
устойчивое сокращение бедности в мире. die nachhaltige Verringerung der weltweiten Armut.
Сокращение МАНИАК стало акронимом машины: "MANIAC" war das Akronym für die Rechenmaschine, Mathematical and Numerical Integrater and Calculator.
Но сокращение в любом случае неизбежно. Eine Schrumpfung wird es aber so oder so geben.
Это недостаточное сокращение, но это начало. Das ist zwar nicht genug, aber das wäre zumindest ein Anfang.
Сокращение финансирования наносит вред и признанным ученым. Auch etablierte Forscher leiden unter schrumpfenden Budgets.
Проект называется CyArk - это сокращение от Киберархива Wir nannten das Projekt CyArk, das steht für Cyber Archive.
Во-первых, резкое сокращение доли заемных средств неизбежно. Erstens, dass eine drastische Verringerung des Kreditvolumens nicht zu vermeiden ist.
Это сокращение с тех пор стало ещё жестчё. Dieser Abschwung ist seitdem sogar noch schlimmer geworden.
Они утверждают, что только сокращение бедности имеет значение. Sie behaupten, dass es lediglich auf die Verringerung der Armut ankomme.
Даже в масштабе лет можно заметить сокращение насилия. Sogar bei der Betrachtung eines Jahres kann man eine Abnahme von Gewalt feststellen.
Сокращение процентных ставок, проведённое сейчас, окажет существенный положительный эффект. Jetzt umgesetzt, können deutliche Zinssenkungen noch immer erhebliche positive Auswirkungen haben.
Как только выживаемость достигает 90%, начинается сокращение размера семьи. [Wenn] 90 Prozent kindlichen Überlebens erreicht wird, dann verkleinern sich Familien.
Главной причиной такой ситуации является сокращение численности населения Европы. Der wahre Grund für all diese Entwicklungen ist der Bevölkerungsrückgang in Europa.
Более того, сокращение возможностей экономического роста удивительно широко распространено. Zudem ist die Ansicht einer sich verschlechternden Wirtschaftsentwicklung bemerkenswert verbreitet.
Ограниченное сокращение вооружений может быть полезным для улучшения отношений. Diese Beziehungen können durch maßvollen Waffenabbau verbessert werden.
Несмотря на это огромное сокращение, реальная действительность не меняется. Trotz dieses enormen Schwunds hat sich an der Realität vor Ort nichts geändert.
управление печатным станком намного легче, чем политически болезненное сокращение дефицита. Es ist wesentlich einfacher die Druckpressen anzuwerfen als eine politisch schmerzhafte Verringerung des Defizits anzustreben.
Мы наблюдаем сокращение заболеваний полиомиелитом на 99% за 20 лет. Wir haben in den letzten 20 Jahren einen Rückgang von Polio um rund 99% beobachtet.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.