Beispiele für die Verwendung von "Солнца" im Russischen
Итак, меланин приходил на помощь нашему роду и, в особенности, самым ранним предкам, проживавших на территории Африки, и служил естественной защитой от солнца.
Also wurde Melanin in unserer Abstammung rekrutiert, besonders in unseren frühsten Vorfahren, die sich in Afrika entwickelten, um als natürlicher Sonnenschutz zu dienen.
Мы прошли мимо зеленеющих холмов, которые светились под первыми лучами солнца.
Wir zogen vorüber an grünenden Hügeln, die im Licht der ersten Sonnenstrahlen leuchteten.
После захода солнца существует общая программа.
Nach Sonnenuntergang finden viele Aktivitäten gemeinsam statt.
Первое заключается в массовом переключении с ископаемого топлива на возобновляемые источники энергии, в особенности энергию ветра и солнца.
Die erste besteht darin, massiv von fossilen Brennstoffen auf erneuerbare Energiequellen umzuschwenken, vor allem auf Wind- und Sonnenenergie.
Вот альпинисты, добравшиеся до верхней части ледопада к восходу солнца.
Diese Bergsteiger erreichen die Kante des Eisbruchs genau bei Sonnenaufgang.
забота при выборе очков от солнца, или драгоценностей, или аксессуаров действительно важна, и если они некрасивые, то им не место на нашем лице.
die Sorgfalt, mit der wir Sonnenbrillen aussuchen oder Schmuck oder Accessoires, ist wirklich wichtig, also wenn es nicht schön ist, gehört es nicht in dein Gesicht.
Таким образом, проживая рядом с экватором, человек получал большие дозы ультрафиолетовой радиации, и меланин, этот удивительный, сложный, древний полимер, входящий в состав нашей кожи, служил отличной естественной защитой от солнца.
Während wir also am Äquator lebten, bekamen wir besonders viel ultraviolette Strahlung ab und das Melanin, diese wunderbare, komplexe, uralte Polymerverbindung in unserer Haut, diente als großartiger natürlicher Sonnenschutz.
Летом жарче, чем зимой, потому что лучи солнца попадают на большую поверхность из-за наклона Земли.
Es ist heißer im Sommer als im Winter, weil die Sonnenstrahlen sich wegen der Erdneigung stärker verteilen, richtig?
С вечера пятницы до захода солнца в субботу прекращают работу рынки, магазины, общественный транспорт.
Von Freitagabend bis zum Sonnenuntergang am Samstag sind Märkte und Geschäfte geschlossen, und der öffentliche Verkehr ruht.
Его легче использовать, чем энергию ветра или солнца, потому что с его помощью можно вырабатывать электроэнергию круглые сутки, вне зависимости от погодных условий.
Sie ist einfacher zu nutzen als Wind- oder Sonnenenergie, weil sich mit ihr rund um die Uhr Strom erzeugen lässt, unabhängig von den Wetterbedingungen.
Это полное затмение Солнца, видимое с противоположной стороны Сатурна.
Eine totale Sonnenfinsternis von der anderen Seite des Saturn aus.
Эта фотография представляет все атомы в атмосфере Солнца, поглощающие свет.
Und hier ein Bild von Atomen in der Sonnenatmosphäre, die Licht absorbieren.
Ветер - это, после солнца, второй по величине возобновляемый источник энергии:
Wind ist die zweitgrößte erneuerbare Energiequelle nach der Sonnenkraft:
И так, мощность ветра, сила солнца, у нас было о чем толковать.
So, Windenergie, Sonnenenergie, zum Unterhalten gab es viel.
Но самое распространённое название на всех островах - это гигантская акула [рыба солнца].
Aber auf der ganzen Insel waren sie meistens als "Sonnenfisch" bekannt.
Он видел первый луч солнца - и знал, какой будет погода в следующие три дня.
Er sah dieses erste Aufblitzen des Lichtes - er wusste, wie das Wetter in drei Tagen sein würde.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung