Beispiele für die Verwendung von "Среднем" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle985 durchschnittlich373 mittel222 mittler186 andere Übersetzungen204
Это занимает дольше, в среднем. Im Durchschnitt dauert es länger.
9.4 года в среднем. Im Schnitt 9,4 Jahre, im März.
Один, в среднем, из Европы. Im Durchschnitt kommt ein Kind aus Europa.
Это в среднем 2500 жизней в год. Das ergibt im Schnitt 2.500 Todesopfer pro Jahr.
37% старше 50 лет (17% в среднем). 37% sind älter als 50 Jahre (17% im Durchschnitt).
Билеты в музеи стоят в среднем по 30 шекелей. Eintrittskarten für Museen kosten im Schnitt 30 Schekel.
В среднем на жителя планеты - по 5 тонн. Im Durchschnitt sind es etwa 5 Tonnen für jeden auf dem Planeten.
В среднем, чистый заработок женщин вполовину меньше заработка мужчин. Im Schnitt verdienen Frauen um die Hälfte weniger als Männer.
У них также, в среднем, немного более низкий уровень интеллекта. Außerdem verfügen sie im Durchschnitt über eine niedrigere Intelligenz.
В среднем, типичный человек принимает его где-то 75% времени. Ein typischer Patient nimmt es im Schnitt 75 Prozent der Zeit ein.
больше людей означает, что в среднем на каждого приходится меньше. mehr Leute bedeutet, dass (im Durchschnitt) jeder weniger bekommt.
Это обойдется нам в среднем менее, чем в $18 за баррель. Und das kostet im Schnitt weniger als 18 Dollar pro Barrel.
в 2001-02 гг. рост производительности в среднем составил почти 3%. In den Jahren 2001 - 02 ergab sich ein Produktivitäts-Wachstum von im Durchschnitt fast 3%.
В результате те, кто смолчал, в среднем работали все 45 минут, Diejenigen, die den Mund gehalten hatten, arbeiteten im Schnitt die vollen 45 Minuten durch.
Для землевладельца ценность расчищенной земли составляет в среднем 300 долларов на гектар. Für einen Landbesitzer beläuft sich der Wert einer gerodeten Fläche im Durchschnitt auf 300 Dollar pro Hektar.
А те, кто рассказал о цели, останавливались в среднем через 33 минуты Diejenigen aber, die ihr Ziel mitgeteilt hatten, hörten im Schnitt bereits nach 33 Minuten auf.
Сегодня в среднем мы живём на 34 года дольше, чем наши прадеды. Im Durchschnitt leben wir heute 34 Jahre länger als unsere Urgroßeltern es taten.
Люди в Соединённых Штатах, например, в среднем богаче новозеландцев, но они не счастливее. Die Menschen in den USA beispielsweise sind im Schnitt reicher als die Neuseeländer, aber sie sind nicht glücklicher.
Синяя линия отражает ответы людей в среднем на все вопросы о нанесении вреда. Die blaue Linie zeigt die Antworten der Leute, im Durchschnitt, auf alle "harm"-Fragen.
Люди, которые реагируют быстрее, в среднем, имеют более высокий уровень интеллекта и живут дольше. Menschen, die rascher reagieren, weisen im Schnitt auch eine höhere Intelligenz auf und leben länger.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.